Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 20:8 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

8 Y ndibꞌa chin ngerutaqchiꞌij rikꞌin chꞌakatinik ri jalajaj kiwech wineq chin ngebꞌa pa guerra junan rikꞌin. Keriꞌ ndubꞌen chake ri ekꞌo chuwech ri kajiꞌ ruchiꞌ ri rochꞌulew, y riꞌ ja ri aj rochꞌulew Gog y ri aj rochꞌulew Magog. Y ri ngemol kiwech, esantienta. Kin eꞌachel ri sanayiꞌ chuchiꞌ ri mar keriꞌ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

8 Y xtipa chic jun bꞌay chi xtuꞌon maña chica ri vinak ri icꞌo choch-ulief. Y xtuꞌon maña chica ri vinak aj-Gog y aj-Magog; can ncaꞌrumol-el richin ri guerra. Y iqꞌuiy ri soldados ri xcaꞌrumol chi xtiquiꞌan ri guerra, xa can i-incheꞌl ri sanayeꞌ ri cꞌo chuchiꞌ ri mar.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

8 Y xtel chik jun bey chikiq'olik ri winaqi' ri ek'o pa ronojel ruwach'ulew, ri aj-Gog y aj-Magog, kan xkeruq'ol y yerumol-el richin ri oyowal. Y kan yebuchu k'a, kan e achi'el ri sanayi' ri ek'o chuchi' ri palou.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

8 Y xtipe chic c'a jun bey chiquik'olic ri ec'o pa ronojel ruvach'ulef. Y re vinek aj-Gog y aj-Magog re', can xqueruk'ol-vi. Can yerumol c'a el richin ri oyoval. Y can yebuchun c'a. Xa can e achi'el ri sanayi' ri c'o chuchi' ri mar.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

8 Y xtipa chic jun bey chiquik'olic ronojel re naciones re jec'o chach re ruch'ulef. Y re vinak aj-Gog y re aj-Magog, can xque'ruk'ol-va. Can ye'rumol-a chin ye'ba pa guerra. Y can ye'buchu. Xa can je ancha'l re sanayi' re c'o chuchi-mar.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

8 Y xtel chic c'a jun bey riche (rixin) chi yeruk'ol ri winek ri yec'o chuwech ri caji' ruxquina'il ri ruwach'ulef. Y ri winek aj Gog y aj Magog, can xqueruk'ol wi. Can yerumol c'a el riche (rixin) chi niquiben ch'a'oj. Y can sibilaj ye q'uiy, xa can ye achi'el ri sanayi' ri c'o chuchi' ri mar.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 20:8
17 Iomraidhean Croise  

Y romariꞌ, ri Abraham, maske maneq chi ok ruchuqꞌaꞌ pa rubꞌaqil chin ngeralkꞌualaj akꞌolaꞌ, xekꞌojeꞌ santienta riy-rumam, kin esantienta achel ri chꞌumil ekꞌo chikaj y achel ri sanayiꞌ chuchiꞌ ri mar ri maneq cheꞌel ngeꞌajilex nojel.


Xelesex kꞌa e ri mama ojer itzel kumetz ri ndibꞌix chuqaꞌ Satanás chare. Ja rijaꞌ ri ndichꞌakatin kichin ri jalajaj kiwech wineq chochꞌulew. Y xetorix qa rijaꞌ y ri ru-ángeles chochꞌulew.


Ri espíritus riꞌ, kin erichin wi ri itzel. Ngekibꞌanalaꞌ nimalej teq milagros, ngebꞌa chikimolik ri ki-ejército ri reyes chochꞌulew chin ndikibꞌen guerra chare ri Dios chupan ri nimalej qꞌij atoq nduyaꞌ castigo ri Dios ri achoq pa ruqꞌaꞌ kꞌo nojel uchuqꞌaꞌ.


Y ri itzel ri xchꞌakatin kichin ri jalajaj kiwech wineq, xtorix qa chupan ri qꞌaqꞌ ri ndiraqa rikꞌin azufre, apeꞌ ekꞌo ri itzel chikap y ri achi ri ruqꞌabꞌan riꞌ chi profeta. Chiriꞌ ngeyoꞌox pa qꞌaxomal chi chaqꞌaꞌ chi paqꞌij chin jumul.


y xutorij qa pa rar siwan y xutzꞌapij kan. Xubꞌen kan sellar ruwiꞌ ri rar siwan chin keriꞌ ri ojer kumetz ma ngeruchꞌakatij chi ta ri wineq, hasta kꞌa titzꞌaqet na ri mil junaꞌ y kꞌateriꞌ, ndikꞌatzin ndikir chik jumbꞌey, pero xe chin jubꞌaꞌ teq qꞌij.


Atoq xbꞌanatej yan reꞌ, xitzuꞌun chi apu, y xintzꞌet ekajiꞌ ángeles epeꞌel chi jujun pa kiwiꞌ ri kajiꞌ ruchiꞌ ri rochꞌulew, kiqꞌaton ruwech ri kajiꞌ kaqiqꞌ, chin nixta jun kaqiqꞌ teqꞌax pa ruwiꞌ ri rochꞌulew, pa ruwiꞌ ri mar y nixta pa kiwiꞌ ri cheꞌ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan