Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 16:18 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

18 Ja atoq riꞌ xetiker pe koyopaꞌ, y rayos ri santienta ngeqꞌajan, y xbꞌanatej jun nim kobꞌraqen ri ma jumbꞌey keriꞌ bꞌanatajneq xe jampeꞌ ekꞌo pe wineq chochꞌulew.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

18 Y can joꞌc xuꞌej quireꞌ, xaꞌpa yocopaꞌ, chꞌabꞌal, ráya, y xuꞌon jun nem cubꞌrakan ri man jun bꞌay quireꞌ rubꞌanun ri janeꞌ (jaroꞌ) tiempo icꞌo ri vinak choch-ulief.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

18 Y kan xaxe k'a xubij keri', kan ja ri' xepe koqolajay, koyopa'. Y xuben k'a jun nimalej silonel ri man jun bey banatajineq janipe' ri ek'o-pe winaqi' chuwech ri ruwach'ulew.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

18 Y can xe c'a xubij queri' ri ch'abel ri', xepe c'a cokolajay, coyopa' y ch'aka' chic ch'abel. Y xuben c'a jun nimalej silonel (cab-raken) ri man jun bey banatajinek janipe' ri ec'o-pe vinek chuvech ri ruvach'ulef.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

18 Y can xe quire' xubij re ch'abal re', xe'pa tempestades, relámpagos y ruidos. Y xuban jun namalaj sananel re man jun bey banatajnak jenipa' que'c'ue-va-pa vinak chach re ruch'ulef.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

18 Y xu (xe wi) xubij ri ch'abel ri', can yac'ari' tek xepe c'a coklajay, coyopa' y nic'aj chic ch'abel. Y xuben c'a jun nimalaj silonel ri majun bey banatajnek ta janipe' ri yec'o wi pe winek chuwech ri ruwach'ulef.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 16:18
8 Iomraidhean Croise  

Porque chupan teq ri qꞌij riꞌ, nduqaqa jun nimalej kꞌayew, ri ma jumbꞌey bꞌanatajneq xe jampeꞌ tzꞌukutajneq pe ri rochꞌulew hasta wokami, y nixta ndibꞌanatej chik jumbꞌey.


Y ja atoq riꞌ xbꞌanatej jun nimalej kobꞌraqen, y jun lajuj parte chin ri nimalej tinamit xwuluwuꞌ, y xeken wuquꞌ mil wineq. Y ri ma xeken ta, santienta xkixibꞌij kiꞌ y xkiyaꞌ ruqꞌij ri aj chikaj Dios.


Y xjaqatej chikaj ri puerta chin ri rachoch ri Dios, y chiriꞌ xtzꞌetetej ri káxa ri achoq chupan yakel ri pacto ri xubꞌen ri Dios rikꞌin ri rutinamit. Xetiker pe koyopaꞌ y rayos ri santienta ngeqꞌajan, xbꞌanatej jun nim kobꞌraqen y xubꞌen chuqaꞌ santienta saqbꞌach.


Y chiriꞌ apeꞌ kꞌo ri trono ngeꞌel pe koyopaꞌ, y rayos ri santienta ngeqꞌajan. Chuwech ri trono ngekꞌat chuqaꞌ wuquꞌ antorchas, y ri wuquꞌ antorchas riꞌ ja ri wuquꞌ teq espíritu chin ri Dios.


Y atoq ri Alaj Karneꞌl xuraqꞌachꞌij ri ruwaq sello tzꞌamayon richin ri bꞌoton wuj, xintzꞌet chi xbꞌanatej jun nim kobꞌraqen, y ri qꞌij xqꞌeqꞌumer qa, y xok qa xaq achel jun tzieq chin bꞌis. Y nojel ruwech ri raqen ikꞌ xubꞌen qa keq achel kikꞌ.


Y ri ángel xunojisaj ri mixixára rikꞌin racheq qꞌaqꞌ ri kꞌo pariꞌ ri altar, y xutorij pe chochꞌulew. Ja atoq riꞌ xetzꞌetetej koyopaꞌ, xeꞌakꞌaxex rayos ri santienta ngeqꞌajan, y xbꞌanatej jun nim kobꞌraqen.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan