Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Juan 3:12 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

12 Ma tiqabꞌen achel xubꞌen ri Caín ojer. Porque rijaꞌ kin chin wi ri itzel y xukamisaj ri ruchaqꞌ. Y, ¿achike roma xukamisaj? Porque ri xerubꞌanalaꞌ ri Caín pa rukꞌaslen kin itzel wi, jakꞌa ri xerubꞌanalaꞌ ri ruchaqꞌ, kin pa ruchojmil wi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

12 Y man takaꞌan incheꞌl xuꞌon ri Caín ojier can. Jajaꞌ can richin ri itziel y xuquimisaj ri ruchakꞌ. ¿Y karruma xuquimisaj? Ruma ri ruchakꞌ ja ri otz xuꞌon, y jajaꞌ ja ri man otz ta ri xuꞌon.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

12 Man tiqaben achi'el xuben ri Caín ojer kan. Rija' kan richin-wi ri Itzel-Wineq y kan xukamisaj ri Abel ri ruchaq'. ¿Y achike k'a roma xukamisaj? Roma ri rubanobal kan e itzel jak'a ri rubanobal ri Abel kan e choj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

12 Y man c'a tikaben achi'el xuben ri Caín ojer can. Rija' can richin vi ri itzel-vinek, y xucamisaj ri ruchak'. ¿Y achique c'a roma xucamisaj? Roma ri rubanobal ri ruchak' e choj vi. Y ri rubanobal rija' xa itzel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

12 Y man takaban ancha'l xuban re jun ache xc'ue' ajuer can re xubini'aj Caín. Reja' can richin-va re itzel, y xuquimisaj re ruchak'. ¿Y anchique roma xuquimisaj? Roma re rubanabal re ruchak' can je choj-va, y jac'a re rubanabal reja' man je otz-ta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

12 Y man c'a tikaben ta achi'el xuben ri Caín ojer ca. Riya' can riche (rixin) wi ri itzel winek, y xucamisaj ri ruchak'. ¿Y achique c'a ruma xucamisaj? Ruma ri yeruben ri ruchak' ye choj. Y ri yeruben riya' xa ye itzel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Juan 3:12
31 Iomraidhean Croise  

Ri wineq ri ndikakꞌaxaj ri utzulej rutzijoxik ri ru-reino ri Dios y ma ndeqꞌax ta rubꞌeyal chikiwech, eꞌachel ri ulew chuchiꞌ bꞌey apeꞌ xeqaqa jujun semilla. Nduqaqa ri itzel y ndukꞌen e ri xtik pa kánima.


Ri ulew apeꞌ xbꞌan ri tikoꞌ ja ri rochꞌulew, ri utzulej semilla ja ri ekꞌo chuxeꞌ rutzij ri Dios ri Nimalej Rey, y ri itzel qꞌayis ja ri wineq ekꞌo chuxeꞌ rutzij ri itzel,


Y keriꞌ, ndiqaqa pa iwiꞌ ralal kikamik konojel ri xkikꞌuaj chojmilej kꞌaslen, kamik ri tzꞌukutajneq pe xe rikꞌin rukamik ri chojmilej rukꞌaslen Abel, hasta rukamik ri Zacarías ralkꞌuaꞌl ri Berequías ri xkamisex koma ri ojer teq iwatit-imamaꞌ chikikajal ri altar apeꞌ ngekamisex ri chikap y ri rachoch ri Dios.


Y ri Pilato xubꞌij chake: ¿Achike mak rubꞌanun? Pero rejeꞌ más kaw ngesikꞌin apu chubꞌixik: ¡Tibꞌajix cho cruz!


Atoq rix ndibꞌij jaꞌn, kin ta qetzij chi keriꞌ, y atoq ndibꞌij naq, kin ta qetzij chi keriꞌ, porque si ndibꞌen jurar chin keriꞌ ngixtaqix, riꞌ xa rikꞌin ri itzel pataneq wi.


kamik ri tzꞌukutajneq pe rikꞌin rukamik ri chojmilej rukꞌaslen Abel, hasta rukamik ri Zacarías, ri xkamisex koma ri ojer teq iwatit-imamaꞌ chikikajal ri altar apeꞌ ngekamisex ri chikap y ri rachoch ri Dios. Kin qetzij nibꞌij chiwa, chi nojel ralal ri kikamik rejeꞌ ndiqaqa pa kiwiꞌ ri wineq aj wokami.


Pero ri Jesús xubꞌij chake: Rikꞌin ruchuqꞌaꞌ ri Tataꞌaj Dios, santienta utzulej y nimalej teq achike enubꞌanun pe chiwech. ¿Achike chikiwech ri nimalej teq achike enubꞌanun pe, ri ma xqaꞌ ta chiwech, y romariꞌ ndiwojoꞌ nginikꞌeq chi abꞌej?


Pero wokami nditij iqꞌij chi nginikamisaj riyin ri nutzijon pe chiwa ri qetzij wakꞌaxan pe pa ruchiꞌ ri Dios. ¡Ri Abraham man ta xubꞌen achel ndiwojoꞌ ndibꞌen rix chuwa!


Rix ja ri ndubꞌen ri okuneq itataꞌ ri ndibꞌanalaꞌ. Atoq xkakꞌaxaj keriꞌ, rejeꞌ xkibꞌij chare ri Jesús: Roj ma roma ta xubꞌen mak ri qateꞌ xojalex, kin xe wi jun qatataꞌ kꞌo, y riꞌ ja ri Dios.


¿Achike kꞌa jun chikiwech ri profetas ri man ta xtzeqlebꞌex koma ri iwatit-imamaꞌ chin xkibꞌen itzel chare? Kin ja chuqaꞌ ri iwatit-imamaꞌ ri xekamisan ri profetas ri xeyoꞌon kan rutzijol chi nduqaqa ri Jun ri ma jun rumak, y atoq xuqaqa, ja rix ri xixjacho pa kiqꞌaꞌ itzel teq wineq y xikꞌutuj chi tikamisex.


Porque rix hermanos aj Tesalónica, roma xitaqij ri Cristo Jesús, xiqꞌasaj kꞌayew pa kiqꞌaꞌ ri iwinaqul, achel xkiqꞌasaj ri hermanos ri kitaqin ri Cristo Jesús pa rochꞌulew Judea, porque xetzeqlebꞌex chin xbꞌan itzel chake koma ri kiwinaqul israelitas.


Ri Abel roma kuqul rukꞌuꞌx rikꞌin ri Dios, xusuj chuwech ri Dios jun ofrenda más utz ke chuwech ri ofrenda xusuj ri Caín, y romariꞌ ri Dios xubꞌij chi nixta jun rumak xreqalej y kin xqaꞌ chuwech ri ofrenda xusuj. Y ri Abel roma xukuqubꞌaꞌ rukꞌuꞌx rikꞌin ri Dios, maske kamineq chik, kin achel kꞌa ndichꞌaꞌa ta chaqe wokami.


Rix jeleneq apu chunaqaj ri Jesús ri xkusex roma ri Dios chin xubꞌen ri kꞌakꞌakꞌ pacto qikꞌin. Rix jeleneq apu chuqaꞌ rikꞌin rukikꞌel ri Jesús, kikꞌ ri ndukꞌutuj rukuyik kimak ri wineq, y ma achel ta rukikꞌel ri Abel ri xkamisex ojer, ri xa ndukꞌutuj chare ri Dios chi nduqꞌet tzij pa ruwiꞌ ri xkamisan richin.


Wokami ri wineq ri ma kitaqin ta ri Dios, ndisach kikꞌuꞌx chiwij, roma rix ma ndibꞌen chi ta achel ndikibꞌen rejeꞌ, chi kikꞌuan jun itzel kꞌaslen, y romariꞌ itzel ngechꞌaꞌa chiwij.


Pero ri jun ri xe mak roma, xa kin chin wi ri itzel, porque ri itzel xe jampeꞌ kꞌajani tibꞌan ri kaj y ri rochꞌulew ndajin rikꞌin mak. Y ri Rukꞌajol ri Dios xuqꞌalajrisaj riꞌ chin ndurukꞌisaꞌ ruqꞌij rusamaj ri itzel.


¡Juyo kiwech rejeꞌ! Porque koqan rukꞌuaxik ri kꞌaslen xukꞌuaj ri Caín, y roma ngejamem chirij méra, xeqaqa chupan ri mak xubꞌen ri Balaam, y ndikꞌis kiqꞌij achel xkꞌis ruqꞌij ri Coré, roma xeyakatej chirij ri Dios.


Y xintzꞌet chi ri ixaq riꞌ ruqꞌabꞌarisan riꞌ rikꞌin ri kikikꞌel ri loqꞌolej ralkꞌuaꞌl ri Dios y rikꞌin ri kikikꞌel ri ekamisan roma xkiyaꞌ rutzijol ri rubꞌiꞌin kan ri Jesús. Y atoq xintzꞌet ri ixaq riꞌ, santienta xsach nukꞌuꞌx.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan