Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 5:15 - Kaqchikel Western Solola

15 Pero ri Jesús más c'a xbe rutzijol, y sibilaj ye q'uiy winek niquimol qui' riq'ui. Yec'o c'a winek ri yepe riq'ui riche (rixin) chi niquic'axaj ri ruch'abel ri Dios. Y yec'o c'a nic'aj chic nicajo' chi yec'achojsex el ruma Riya'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

15 Pero ri Jesús qꞌij-qꞌij más bꞌaneq utzulej rutzijol pa teq tinamit, y santienta wineq ngebꞌeqaqa rikꞌin chin ndikakꞌaxaj ri tijonik nduyaꞌ y chin ngerukꞌachojrisaj chuwech ri kiyabꞌil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

15 Pero ri Jesús más cꞌa xꞌa rutzijoxic, y qꞌuiy vinak niquimol-quiꞌ riqꞌuin ruma nicajoꞌ nicaꞌxaj ri ruchꞌabꞌal ri Dios y ruma nicajoꞌ chi ncaꞌan sanar ruma jajaꞌ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

15 Jak'a ri Jesús más k'a xbiyin rutzijol, y janila k'a winaqi' nikimol-ki' rik'in roma nikajo' nikak'axaj ri ruch'abel ri Dios. Y ek'o k'a ch'aqa' chik nikajo' chi yek'achojirisex-el roma rija'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

15 Pero ri Jesús más c'a xbiyin rutzijol, y janíla c'a vinek niquimol-qui' riq'uin. Ec'o c'a vinek ri yepe riq'uin, nicajo' nicac'axaj ri ruch'abel ri Dios. Y ec'o c'a ch'aka' chic nicajo' chi yec'achojirisex-el roma rija'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

15 Pero re Jesús can chak binak rutzijol, y camas vinak ne'quimalo-qui' riq'uin. Jec'o vinak re ye'bapon riq'uin, chin niquic'axaj re ruch'abal re Dios. Y jec'o nic'aj chic ye'bapon riq'uin niquijo' che ye'c'achojsas-a cha re quiyabil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 5:15
13 Iomraidhean Croise  

Ri xbanatej c'a chiri', xbe c'a rutzijol ri pa tak tinamit chupan ri ruwach'ulef ri'.


Yac'a riye' xa ma que ta ri' xquiben tek ye elenak chic pe chiri' riq'ui ri Jesús. Riye' xa xquichop c'a rutzijoxic pa ronojel ri ruwach'ulef ri', ri xuben ri Jesús.


Y chanin c'a xbe rutzijol ri Jesús, y rumari' ri winek ri yec'o pa tak tinamit ri yec'o pe chunakajal ri Galilea, chanin c'a xquic'axaj ri yerubanala' ri Jesús.


Yac'a ri achi xaxu (xaxe) wi xuya' ca ri Jesús, can yari' xuchop rutzijoxic chique ri winek ri achique xbanatej riq'ui riya'. Y queri' ri Jesús chanin c'a xel rutzijol, y rumari' xa pan ewel chic tek ntoc apo chupan ri tinamit, y ruma c'a chuka' ri' tek nic'oje' ca ri pa tak juyu' ri acuchi (achique) majun winek c'o. Y ri winek c'a ri ye'apon riq'ui ri Jesús sibilaj ye q'uiy, y chuka' q'uiy lugar yepe wi.


Y ri Jesús xbe c'a chuchi' jun choy, ye rachibilan el ri rudiscípulos. Y chuka' xtzekelbex el cuma q'uiy winek ri ye petenak pa rucuenta ri Galilea, y cuma nic'aj chic winek ri ye petenak pa rucuenta ri Judea.


Y ri winek xemolotej c'a apo. Pa mil winek ri xquimol apo qui'. Rumari' niquipalbej chic qui'. Y ri Jesús xuchop c'a tzij quiq'ui ri ye rudiscípulos nabey, y xubij c'a chique: Tichajij iwi' chuwech ri ch'om (levadura) quiche (quixin) ri achi'a' fariseos. Ri ch'om (levadura) quiche (quixin) ri achi'a' fariseos ntel chi tzij chi xa ca'i' quipalej, xa ma niquiben ta ri niquic'ut.


Y sibilaj c'a ye q'uiy winek ri ye tzekelbeyon el riche (rixin) ri Jesús. Y tek Riya' xtzu'un c'a ca chrij y xerutz'et ri winek ri', xpa'e', y xuchop c'a rubixic chique:


Can ye sibilaj q'uiy winek ri xetzekelben el riche (rixin), ruma ri winek ri' quitz'eton chic c'a ri milagros ri nik'alajsan riche (rixin) chi ya ri Dios takayon pe, milagros ri yerubanala' tek yeruc'achojsaj ri yawa'i'.


Y queri' chuka' ri utzil ri yetajin chubanic ri winek, c'o chi nbek'alajin na pe. Astape' c'o nic'aj chic utzil ri ma ye k'alaj ta, pero c'o chi yebek'alajin na pe.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan