San Juan 8:2 - Kaqchikel Western Solola2 Y nimak'a' yan, Riya' xapon chic c'a ri pa rachoch ri Dios. Y ri winek xe'apon c'a riq'ui. Y tz'uyul tek nubij ri ruch'abel ri Dios chique ri winek ri quimolon apo qui' chiri'. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)2 Chukan qꞌij, kumaj saqer xtzolij chik jumbꞌey pa rachoch ri Dios. Ja atoq riꞌ ri wineq xejel apu apeꞌ kꞌo, y rijaꞌ xtzꞌuyeꞌ qa y ngerutijoj. Faic an caibideilKaqchikel Santa Maria de Jesus2 Y antok xsakar-pa, jajaꞌ xbꞌaka chic pa templo y iqꞌuiy vinak xaꞌbꞌaka riqꞌuin. Y jajaꞌ tzꞌuyul nutzijuoj ri ruchꞌabꞌal ri Dios chiquivach. Faic an caibideilKaqchiquel Bible2 Nimaq'a' yan, rija' xapon chik ri pa rachoch ri Dios. Ri winaqi' xe'apon k'a rik'in. Y tz'uyul toq nubij ruch'abel ri Dios chike ri winaqi' ri kimolon-apo-ki' chiri'. Faic an caibideilKaqchikel Central Guatemala2 Y nimak'a' yan, rija' xapon chic ri pa rachoch ri Dios. Ri vinek xe'apon c'a riq'uin. Y tz'uyul tok nubij ruch'abel ri Dios chique ri vinek ri quimolon-apo-qui' chiri'. Faic an caibideilRe C'ac'a Testamento pa Kach'abal2 Y namak'a-yan ruca'n k'ij, reja' xapon chic pa rachoch re Dios. Y re vinak xe'bapon riq'uin. Y reja' tz'uyul tak nubij re ruch'abal re Dios chique re quimalon-apo-qui' chire'. Faic an caibideil |
Can xu (xe wi) xquic'axaj re' ri apóstoles, nimak'a' yan ruca'n k'ij xebe pa rachoch ri Dios, y yequitijoj c'a ri winek. Y chupan c'a ri hora ri', pa juc'an chic el, ri nimalaj sacerdote y ri ye rachibil xequitek c'a quisiq'uixic (coyoxic) ri rijita'k tak achi'a' ri c'o quik'ij chiquicojol ri aj Israel. Y can quinojel c'a ri achi'a' ri pa moc (comon) yek'ato tzij xquimol qui'. Y c'ac'ari' xquitek quic'amaric ri apóstoles ri yec'o pa cárcel.