Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 14:22 - Kaqchikel Western Solola

22 Yac'ari' tek ri Judas ri jun discípulo, pero ma ya ta ri Judas Iscariote, xuc'utuj c'a chare ri Jesús: Ajaf, ¿achique c'a ruma tek xaxu (xaxe wi) chkawech riyoj xtak'alajsaj wi awi'? ¿Y achique c'a ruma tek ma nak'alajsaj ta awi' chiquiwech ri winek ri xa riq'ui ri ruwach'ulef quicukuban wi quic'u'x? xcha'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

22 Ja atoq riꞌ ri discípulo rubꞌiniꞌan Judas, pero ma ja ta ri Judas Iscariote, xubꞌij chare ri Jesús: Ajaw, ¿achike roma xaxe chiqawech roj ndaqꞌalajrisaj awiꞌ y ma ndaqꞌalajrisaj ta awiꞌ chikiwech ri wineq ri ma rat kitaqin ta?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

22 Y ri Judas, ri jun chiquivach ri ru-discípulos, pero man ja ta ri Iscariote, xucꞌutuj cha ri Jesús: Ajaf, ¿karruma joꞌc chakavach ojreꞌ xtacꞌut-ve-aviꞌ y man nacꞌut ta aviꞌ chiquivach ri vinak ri man quiniman ta ri Dios?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

22 Jari' k'a toq ri Judas, ri jun chik tijoxel man ja ta ri Judas Iscariote, xuk'utuj chire ri Jesús: Qajaw, ¿achike k'a nel chi tzij chi xaxe chiqawech roj xtaq'alajirisaj-wi-awi', y man naq'alajirisaj ta awi' chikiwech ri winaqi' ri kan k'a kikuquban na kik'u'x rik'in re ruwach'ulew?, xcha'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

22 Jac'ari' tok ri Judas ri jun tijoxel, pero man ja ta ri Judas Iscariote, xuc'utuj chire ri Jesús: Ajaf, ¿achique c'a roma ri' chi xaxe chikavech roj xtak'alajirisaj-vi-avi'? ¿Y achique c'a roma tok man nak'alajirisaj ta avi' chiquivech ri vinek ri can c'a quicukuban na quic'u'x riq'uin re ruvach'ulef?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

22 Jare' tak re Judas re jun kachibil, pero mana-ta re Judas Iscariote, xuc'utuj cha re Jesús: Ajaf, ¿anchique roma che xaxe chakavach yoj xtac'ut-va-avi'? ¿Y anchique roma tak man nac'ut-ta-avi' chiquivach re vinak re man quiniman-ta re Dios?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 14:22
12 Iomraidhean Croise  

Ri Felipe, ri Bartolomé, ri Tomás, ri Mateo ri c'utuy alcawal, ri Jacobo ruc'ajol ri jun achi ri Alfeo rubi', ri Lebeo ri nibix chuka' Tadeo chare.


Ri Andrés, ri Felipe, ri Bartolomé, ri Mateo, ri Tomás, ri Jacobo ri ruc'ajol ri jun achi ri Alfeo rubi', ri Tadeo, ri Simón ri c'o quiq'ui ri achi'a' ri nibix cananista chique,


ri Judas ri rach'alal ri Jacobo, y ri Judas Iscariote ri xc'ayin el riche (rixin) ri Jesús pa quik'a' ri winek.


Pero ri Nicodemo xubij chare ri Jesús: ¿La can nicowin cami nalex chic jun bey jun achi ri xa ri'j chic? ¿Y can nicowin cami jun te'ej nralaj chic jun bey jun achi ri xa ri'j chic? xcha'.


Y ri Nicodemo xuc'utuj c'a chare ri Jesús: ¿Achique c'a rubanic ri'? xcha'.


Y ri ixok xubij c'a chare ri Jesús: Táta, pero re pozo re' nej rupan y ri ya' nej c'o wi ka, y riyit majun c'o ta awuq'ui riche (rixin) chi nawelesaj ka ya'. ¿Acuchi (achique) c'a nac'om wi ri ya' ri niya'o c'aslen ri natzuj (nasuj)?


Y ri winek israelitas ri', tek xquic'axaj ri xubij ri Jesús, xquichop c'a ch'a'oj chiquiwech ka riye' y niquibila' c'a: ¿Achique c'a rubanic ri' chi Riya' nuya' ri ruch'acul chake riche (rixin) chi nikatij? yecha'.


Y tek ri yetzekelben riche (rixin) ri Jesús quic'axan chic ka ri xubij, ye q'uiy c'a chique riye' ri xquibij: Can c'ayef (cuesta) ruc'uaxic ri xubij. ¿Achique ta c'a xtiniman re tzij re'? xecha' ka.


Y tek xe'apon c'a, xejote' el ri pa ruca'n tanaj (wik) jay ri acuchi (achique) ri can yec'o wi pe ri Pedro, ri Jacobo, ri Juan, ri Andrés, ri Felipe, ri Tomás, ri Bartolomé, ri Mateo, ri Jacobo ri ruc'ajol ri jun achi Alfeo rubi', ri Simón ri c'o quiq'ui ri achi'a' ri nibix Zelotes chique, y ri Judas ri rach'alal ri Jacobo.


Riyin ri Judas, yin jun rusamajel ri Jesucristo y yin rach'alal chuka' ri Jacobo. Ntz'ibaj c'a el re wuj re' chiwe riyix, ri yix siq'uin (oyon) chic, y yix ch'ajch'ojsan chic ruma ri Katata' Dios. Y can yix ruchajin chuka', ruma xa jun chic ibanon riq'ui ri Jesucristo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan