Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 9:8 - Kaqchikel Western Solola

8 Can c'o c'a chuka' rusmal tak quiwi' achi'el ri rusmal quiwi' ri ixoki'. Y ri quey achi'el quey ri coj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

8 Ri kiwiꞌ achel rusmal kiwiꞌ ixoqiꞌ keriꞌ, y ri keyaj achel kichin koj,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

8 Cꞌo jeꞌ quiveꞌ incheꞌl quiveꞌ ixokiꞌ, ri coray incheꞌl coray león (coj),

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

8 Kan k'o k'a rusumal-kiwi' achi'el ri rusumal-kiwi' ri ixoqi' y ri key achi'el key ri koj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

8 Can c'o c'a chuka' rusmal quivi' achi'el ri rusmal quivi' ri ixoki'. Ri quey achi'el quey ri coj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

8 C'o chuka' rusumal quive' can ancha'l re rusumal quive' re ixoki'. Re rocay ancha'l rocay re león.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 9:8
8 Iomraidhean Croise  

Ri Isaías can rubin c'a chuka': Ri Dios ri Rajaf ronojel, wi ta xojruq'uis konojel, xkac'ulwachij ta achi'el ri xquic'ulwachij ri tinamit Sodoma y Gomorra ojer ca. Queri' xubij ri Isaías.


Y queri' chuka' ri ixoki', quequicusaj quitziak ri ma nik'ax ta ruwi'. Tiquich'obo' na jabel ri achique yequicusaj. Ma rajawaxic ta chi nik'ax ruwi' niquibanala' ruchojmil ri rusmal tak quiwi' y chi nik'ax ruwi' yequicusala' cosas ri ye banon riq'ui k'anapuek, o cosas ri ye banon riq'ui ri tak abej ri nibix perla chique, o yequicusala' ta tziek ri sibilaj jotol cajel.


Y riyix ixoki', can utz wi chi niwik iwi', pero ma riq'ui ta cosas ri ye banon riq'ui k'anapuek, ni ma rajawaxic ta nicusaj tziek ri sibilaj jabel nitzu'un, ni ma rajawaxic ta chi sibilaj ruchojmirisaxic ri rusmal tak iwi' niben.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan