Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 16:1 - Kaqchikel Western Solola

1 Yac'ari' tek riyin ri Juan xinwac'axaj c'a chi c'o jun nimalaj ch'abel ri xch'o pe chila' pa rachoch ri Dios y xubij c'a chique ri wuku' ángeles: Quixbiyin jebe'itixa' c'a pa ruwi' ri ruwach'ulef ronojel ri royowal ri Dios ri yec'o el chupan ri wuku' vasos.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

1 Ja atoq riꞌ xinwakꞌaxaj chi chupan ri más loqꞌolej kꞌojlibꞌel chin ri rachoch ri Dios, kꞌo jun ri rikꞌin kaw ruchꞌabꞌel kereꞌ xubꞌij pe chake ri wuquꞌ ángeles: ¡Kixbꞌiyin y teꞌiwoxij pa ruwiꞌ ri rochꞌulew ri ruchuqꞌaꞌ ri castigo nduyaꞌ ri Dios chin ndukꞌusaj royowal, castigo ri kꞌo chupan ri wuquꞌ copas ikꞌuan!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

1 Y cꞌajareꞌ xinvaꞌxaj chi cꞌo jun ri cof nichꞌo-pa ri pa templo y xuꞌej chica ri i-siete (ivukuꞌ) ángeles: Quixꞌin y tikꞌijaꞌ paroꞌ ri roch-ulief ri siete (vukuꞌ) copas ri nojnak ri rayoval ri Dios chupan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

1 Y k'ari' xinwak'axaj chi k'o jun ri nim ruch'abel nich'on-pe ri chiri' chupan ri rachoch ri Dios y xubij k'a chike ri wuqu' ángel: Kixbiyin chuq'ejik pa ruwi' ri ruwach'ulew ronojel ruwech ruk'ayewal ri nuya' ri Dios, xcha'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

1 Y c'ari' xinvac'axaj c'a chi c'o jun ri nim ruch'abel nich'on-pe ri chiri' chupan ri rachoch ri Dios y xubij c'a chique ri vuku' ángeles: Quixbiyin chuk'ejic pa ruvi' ri ruvach'ulef, ronojel ruvech ri ruc'ayeval ri nuya' ri Dios ri ec'o-el pa vuku' k'anapuek lek.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

1 Y c'are' xinc'axaj che c'o jun ch'abal re camas cof nich'o-pa chire' chupan re rachoch re Dios, y xubij chique re je vuku' ángeles: Quixbiyin chuk'ajic pa rue' re ruch'ulef, ronojel re tijoj-pokonal re ruyi'on-a re Dios chupan re vuku' copas re banon cha k'anapuak.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 16:1
17 Iomraidhean Croise  

Y yac'ari' tek ri rachoch ri Dios chila' chicaj, xjakatej ri ruchi'. Y can nik'alajin c'a pe ri cáxa ri riche (rixin) ri rutrato ri Dios. Y xepe c'a coyopa', ch'abel, coklajay, jun nimalaj silonel, y nima'k tak sakboch.


Y can yac'a chuka' ri' xbe'el pe jun chic ángel chiri' pa rachoch ri Dios, y can nurek apo ruchi' chare ri tz'uyul pa ruwi' ri sutz'. Y nubij c'a apo chare: Tacusaj c'a la ajos (awos) y tak'ata' la tico'n, ruma ya xoka yan ri hora y can k'en chic ri tico'n riche (rixin) ri ruwach'ulef.


Y riq'ui ri altar xbe'el c'a pe chuka' jun ángel ri can ya'on uchuk'a' chare riche (rixin) chi nicowin nitakanoj pa ruwi' ri k'ak'. Y can nurek apo ruchi' chare ri ángel ri uc'uayon ri jos (wos) ri c'o sibilaj rey y xubij: Tacusaj c'a la ajos (awos), que'akupij pe pa tak tzekaj ri uva. Ruma ri uva ri yec'o chuwech ri ruwach'ulef chek' chic.


Y c'ac'ari' riyin ri Juan can xintz'et c'a chi c'o chic jun nimalaj retal ri xbanatej chila' chicaj, ri majun bey tz'eton ta. Yec'o c'a wuku' ángeles ri xek'alajin y ri wuku' c'a ángeles ri' chiquijujunal jachon pa quik'a' jojun chique ri wuku' ruq'uisbel tak ruc'ayewal. Y riq'ui ri wuku' ruc'ayewal ri', xtz'aket ri royowal ri Dios ri nuya' pa quiwi' ri winek.


Y can yac'ari' tek ri ruwuk ángel xuquiraj pa cak'ik' ri ruc'uan chupan ri vaso, y xinwac'axaj c'a chi c'o nich'o pe pa rachoch ri Dios chila' chicaj ri acuchi (achique) c'o ri lok'olaj ruch'acat ri Dios. Y can riq'ui c'a ruchuk'a' nubij pe: Ya xc'achoj c'a la'.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan