Apocalipsis 13:2 - Kaqchikel Western Solola2 Ri chicop ri xintz'et, achi'el c'a nitzu'un jun balam. Xa yac'a ri raken ye achi'el raken ri chicop ri nibix oso chare. Y ri pa ruchi', achi'el pa ruchi' coj. Xpe c'a ri itzel dragón ri quek rij xuya' c'a ruchuk'a' y ruk'atbel tzij pa ruk'a' ri chicop ri'. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)2 Ri itzel chikap xintzꞌet, achel leopardo nditzꞌetetej. Ri raqen eꞌachel richin jun oso keriꞌ, y ri ruchiꞌ achel ruchiꞌ jun koj. Ri itzel kumetz xuqꞌasaj ri ruchuqꞌaꞌ chare ri itzel chikap riꞌ, xuyaꞌ ri ru-trono y xuyaꞌ chuqaꞌ santienta uchuqꞌaꞌ pa ruqꞌaꞌ. Faic an caibideilKaqchikel Santa Maria de Jesus2 Ri bestia ri xintzꞌat incheꞌl jun bꞌalom (tigre), ri rakan incheꞌl rakan ri oso, ri ruchiꞌ incheꞌl ruchiꞌ jun león (coj). Y ri dragón xuyaꞌ ru-poder y xuyaꞌ ri ru-trono cha y xuyaꞌ jeꞌ nem autoridad cha. Faic an caibideilKaqchiquel Bible2 Ri nimalej itzel chikop ri xintz'et, achi'el nitzu'un jun balma, jak'a ri raqen achi'el raqen oso, y ri pa ruchi' achi'el koj. Y ri nimalej itzel keq rij chikop ri k'o pa sanayi' chuchi' ri palou, xuya' uchuq'a' y q'atbel-tzij chire ri chikop ri' richin nuq'et-tzij pa ruwi' ri ruwach'ulew. Faic an caibideilKaqchikel Central Guatemala2 Re chicop re xintz'et, achi'el c'a nitzu'un jun tigre. Xa jac'a ri raken e achi'el raken ri chicop ri nibix oso chire. Y ri pa ruchi', achi'el pa ruchi' coj. Xpe c'a ri itzel quek rij dragón xuya' c'a ruchuk'a' y ruk'atbel-tzij y xuya' chuka' k'ij chire ri chicop ri' chi ja ri nubij rija' ri c'o chi niquiben ri vinek. Faic an caibideilRe C'ac'a Testamento pa Kach'abal2 Re chicop xintz'at, ancha'l nitzu'un jun bálma. Pero re rakan je ancha'l rakan re chicop re nibex oso cha. Y pa ruchi', ancha'l pa ruchi' león. Xpa re itzel chicop quiak rij re nibex dragón cha, xuya' re ru-poder y re ru-autoridad y xuya' chuka' k'ij cha re chicop re', che ja re nubij reja' re tiene que niquiban re vinak. Faic an caibideil |
Ri chicop ri' ya'on k'atbel tzij pa ruk'a' ruma ri nabey chicop, y can chuwech c'a ri nabey chicop ri' tek nucusaj ri k'atbel tzij ri ya'on pa ruk'a' riche (rixin) chi nuben chique ri winek ri yec'o chuwech ri ruwach'ulef chi can tiquiya' ruk'ij ri nabey chicop, ri xsocotej riche (rixin) chi nicom, pero xa xc'achoj.
Y xchapatej c'a el ri nabey chicop, rachibilan ri jun achi ri nibin chi profeta ri nik'alajsan ri ruch'abel ri Dios y xa ma kitzij ta chi profeta. Ri jun c'a achi ri', xa aj tz'ucuy tzij, can ye rubanalon c'a pe milagros chuwech ri chicop ri'. Y riq'ui c'a ri', ye ruk'olon ri winek riche (rixin) chi xquic'ul ri quetal. Y ri winek ri' can xquiya' c'a chuka' ruk'ij ri ruwachbel ri chicop. Y rumari' ri chicop y ri achi ri xbano ri k'oloj chique ri winek, can ye q'ues c'a xec'ak chupan ri k'ak' xolon riq'ui azufre ri can achi'el jun nimalaj choy ri ntajin nic'at.
Riyin wetaman ronojel ri ye'ibanala'. Wetaman chi ri acuchi (achique) yixc'o wi, chiri' tz'uyul wi ri Satanás. Pero ma riq'ui wi ri', c'a q'ues na ri nubi' pa tak iwánima, y majun bey imalin ta ca ri icukbel c'u'x wuq'ui, ni xa ta xinimestaj ta ca chupan ri k'ij tek xcamisex ri Antipas. Riya' can jun achi ri can xuk'alajsaj ri nuch'abel, y rumari' riya' xcamisex chiri' ri acuchi (achique) c'o wi ri ruch'acat ri Satanás.