Apocalipsis 12:6 - Kaqchikel Western Solola6 Y ri ixok ri xc'oje' ral, xanmej c'a, y xbe c'a pa jun desierto, ruma can ya lugar ri' ri chojmirisan ruma ri Dios riche (rixin) chi chiri' nilix wi oxi' juna' riq'ui nic'aj. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)6 Ri ixaq riꞌ, xanimej xbꞌa pa jun chaqiꞌj y tzꞌiran ulew, apeꞌ ri Dios rubꞌanun rukꞌojlen jun lugar chare, chin ndilix 1,260 qꞌij. Faic an caibideilKaqchikel Santa Maria de Jesus6 Y ri ixok ri xcꞌujieꞌ ruxuluꞌ, xnumaj-el y xꞌa pa desierto, ruma jareꞌ ri lugar ri bꞌanun preparar ruma ri Dios chi nucol. Y chireꞌ nilix-ve ri ixok mil doscientos sesenta kꞌij. Faic an caibideilKaqchiquel Bible6 Jak'a ri ixoq ri' xanimej-el, y xbe pa tz'iran ruwach'ulew, roma ri Dios kan chiri' rukanon-wi richin chi nilix oxi' juna' rik'in nik'aj.*f4* Faic an caibideilKaqchikel Central Guatemala6 Y ri ixok ri xc'oje' ral, xanmej c'a, y xbe c'a ri pa tz'iran ruvach'ulef, roma can ja lugar ri' ri canon roma ri Dios richin nicolotej. Y chiri' nilix-vi mil doscientos sesenta k'ij. Faic an caibideilRe C'ac'a Testamento pa Kach'abal6 Y re ixok re xc'ue' ral, xnumaj, y xba c'a chupan re lugar re anche' manak vinak re nibex desierto cha, roma ja lugar re' re canon roma re Dios chin che man jun cosa nuc'alvachij. Y chire' nivilix-va mil doscientos sesenta k'ij. Faic an caibideil |
Y rumari' ri Dios xuya' juc'ulaj ruxic' ri ixok ri' y can achi'el quixic' ri xic ri sibilaj ye nima'k, riche (rixin) chi queri' nicowin nixic'an y nanmej el chuwech ri itzel cumatz y napon c'a pa desierto, ri lugar ri chojmirisan chic ruma ri Dios riche (rixin) chi chiri' nilix wi ri ixok ri' oxi' juna' riq'ui nic'aj.
Y chupan c'a ri jun achi'el achic' ri xinben ruma ri ruchuk'a' ri Lok'olaj Espíritu, xinna' chi ri ángel xiruc'uaj c'a pa jun desierto. Y chiri' xintz'et c'a jun ixok ch'ocol chrij jun chicop quek rij, ri c'o wuku' rujolon (ruwi') y lajuj ruc'a'. Ri chicop ri' ruyon c'a bi'aj tz'ibatal chrij, riche (rixin) chi nuyok' ri rubi' ri Dios.