Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Mateo 10:41 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

41 Ri jaꞌal nuꞌon recibir jun profeta, ruma can profeta, can junan rucꞌaxiel xtiyoꞌx cha riqꞌuin ri profeta. Y ri nuꞌon recibir jaꞌal jun ri choj rucꞌaslien choch ri Dios, ruma can choj rucꞌaslien choch ri Dios, can junan rucꞌaxiel xtiyoꞌx cha riqꞌuin ri choj rucꞌaslien choch ri Dios.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

41 Ri xtikꞌamo apu ruwech jun profeta pa rachoch, roma ri profeta riꞌ kin qꞌalajrisanel richin rutzij ri Dios, junajaꞌ rajel-rukꞌexel ndiyoꞌox chare achel ndiyoꞌox chare ri profeta. Y ri xtikꞌamo apu ruwech jun wineq chojmilej rukꞌaslen pa rachoch, roma ri wineq riꞌ kin chojmilej rukꞌaslen, junajaꞌ rajel-rukꞌexel ndiyoꞌox chare achel ndiyoꞌox chare ri chojmilej rukꞌaslen.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

41 Ri wineq ri kan nuk'ul ri nuch'abalij ri q'alajirisey ruch'abel ri Dios, xtuk'ul k'a rajel ruk'exel achi'el nuk'ul ri q'alajirisey ruch'abel ri Dios. Keri' chuqa' ri xtik'ulu richin jun ri choj ruk'aslen, kan junan k'a rajel ruk'exel xtuk'ul rik'in ri choj ruk'aslen.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

41 Ri vinek c'a ri can nika' chuvech ri ruch'abel ri Dios, y romari' nuc'ul ri jun ri nitzijon ch'abel ri k'alajirisan chire roma ri Dios, ri vinek ri nac'axan ri ch'abel can junan c'a rajel-ruq'uexel xtuc'ul riq'uin ri nitzijon ri ch'abel. Y que chuka' ri' ri vinek ri utz nutz'et jun c'aslen choj y romari' can quicoten nuc'ul jun vinek ri can choj vi ruc'aslen; ri nic'ulun, can junan c'a rajel-ruq'uexel xtuc'ul riq'uin ri choj ruc'aslen.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

41 Re vinak re otz nuc'axaj re ruch'abal re Dios, mare' otz ruc'ulic nuban jun rusamajel re Dios re nibex profeta cha, re vinak re nic'axan re ch'abal can junan rajal-ruq'uixel xtuc'ul riq'uin re profeta re nitzijon re ch'abal. Y quire' chuka' re vinak re otz nutz'at jun c'aslen choj y mare' can niqui'cot nuc'ul jun vinak re can choj-va ruc'aslen, re vinak quire' nibano, can junan rajal-ruq'uixel xtuc'ul riq'uin re vinak choj ruc'aslen. Re vinak re runiman chic re Jesucristo can man niq'uex-ta nubij che runiman chic.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

41 Ri winek c'a ri can nika chuwech ri ruch'abel ri Dios, y rumari' nuc'ul jun profeta ri nik'alajsan ruch'abel ri Dios, ri winek ri' can xtuc'ul c'a rajel ruq'uexel achi'el rajel ruq'uexel ri nuc'ul ri nik'alajsan ri ruch'abel ri Dios. Y queri' chuka' ri winek ri utz nutz'et jun c'aslen choj y rumari' can nuc'ul riq'ui quicoten jun winek ri can choj wi ruc'aslen; can achi'el c'a rajel ruq'uexel ri xtuc'ul ri choj ruc'aslen, can queri' chuka' xtuc'ul riya'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Mateo 10:41
27 Iomraidhean Croise  

Ruma ri Xtak-pa chicaj chi xalax chiꞌicajol can xtipa chic jun bꞌay, y junan chic rukꞌij riqꞌuin ri Rutataꞌ y xcaꞌpa jeꞌ ri ru-ángeles riqꞌuin. Y ja xtuyaꞌ rucꞌaxiel chica chiquijunal conforme ri xquiꞌan.


Y ijejeꞌ xtiquiꞌej jeꞌ: Ajaf, ¿jampeꞌ xatkatzꞌat chi xakꞌasaj viꞌjal o xchakej achiꞌ, o xavajoꞌ a-posada, o man jun atziak, o xayavaj, o xacꞌujieꞌ pa cárcel, y man xkaꞌan ta favor chava?


Y ri Rey xtuꞌej chica: Can ketzij cꞌa ri niꞌej chiva chi ruma man jun favor xiꞌan chica ri nu-hermanos ri manak-oc quikꞌij, xa man jun jeꞌ favor xiꞌan chuva inreꞌ.


Can tibꞌanaꞌ cuenta-iviꞌ jaꞌal, man tiꞌan chiquivach ri vinak chi ntitoꞌ jun, joꞌc chi nquixquitzꞌat chi ixreꞌ can ntiꞌan ri nrajoꞌ ri Dios. Y xa quireꞌ xtiꞌan, ri Itataꞌ ri cꞌo chicaj can man jun rucꞌaxiel xtuyaꞌ chiva rumareꞌ.


chi quireꞌ, man kꞌalaj ta chiquivach ri vinak chi ntiꞌan ayuno. Y ri Itataꞌ ri cꞌo chicaj can nutzꞌat ri ntiꞌan pan aval, jajaꞌ can xtuyaꞌ chiva ri rucꞌaxiel, y can chiquivach ri vinak xtuꞌon quireꞌ.


chi quireꞌ ri ntiyaꞌ man jun chic ninaꞌien. Pero ri Itataꞌ ri cꞌo chicaj can nutzꞌat ri otz ri ntiꞌan pan aval, rumareꞌ can xtuyaꞌ rucꞌaxiel chiva. Y can chiquivach ri vinak xtuꞌon quireꞌ.


Pero antok atreꞌ naꞌan orar, catuoc pan a-cuarto y tatzꞌapij ruchiꞌ ri a-cuarto y tabꞌanaꞌ orar cha ri Atataꞌ ri cꞌo chicaj; y jajaꞌ nutzꞌat ri naꞌan pan aval, y xtuyaꞌ rucꞌaxiel chava, y can chiquivach ri vinak xtuꞌon quireꞌ.


Ruma xa jun nucꞌutuj cha ri Dios, jajaꞌ xtuya-pa cha ri nucꞌutuj. Xa jun nucanuj, can xtiril ri nucanuj. Y xa jun nucꞌoscꞌa-apa ri ruchi-jay, can xtijak choch.


Jajaꞌ y quinojiel ri icꞌo pa rachuoch xaꞌan bautizar; después ri Lidia xuꞌon rogar chakavach y xuꞌej: Xa nquinitzꞌat chi inreꞌ ketzij xinnimaj ri Ajaf, quixam-pa viqꞌuin, y quixcꞌujieꞌ pa vachuoch, xchaꞌ. Ri ixok reꞌ xuꞌon chika chi xojcꞌujie-ka riqꞌuin.


Ri hermano Gayo nutak-el jun saludo chiva. Vacame pa rachuoch jajaꞌ incꞌo-ve, y vaveꞌ jeꞌ niquimol-quiꞌ ri iglesia. Ri hermano Erasto nutak-el jun saludo chiva. Jajaꞌ ri tesorero richin ri tanamet. Y quireꞌ jeꞌ nutak-el jun saludo chiva ri hermano Cuarto.


Xa ta inreꞌ ri xicanun ri samaj, can cꞌo ta vajal nicꞌutuj chiva ruma ri samaj ri niꞌan chicajol, pero man quireꞌ ta. Ja ri Dios ri xcanun vichin y xuyaꞌ ri samaj chuva, rumareꞌ niꞌan.


Ri Dios can choj-ve, y rumareꞌ man xtumastaj ta ri samaj ri ibꞌanun-pa. Ri Dios rataꞌn chi ixreꞌ can ntivajoꞌ jajaꞌ, y can nikꞌalajin chi altíra ntivajoꞌ, ruma ibꞌanun servir ri nicꞌaj chic santos ralcꞌual y cꞌa nquiꞌan servir.


Pero ixreꞌ tibꞌanaꞌ cuenta-iviꞌ, chi quireꞌ man jun xtisach can cha ri rajal ri isamaj ri xtiyoꞌx chiva, y can nojiel xtiyoꞌx chiva.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan