Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 9:51 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

51 Y antok ya nalka ri kꞌij chi ri Jesús nitzalaj-el chicaj, jajaꞌ xuꞌon pensar chi niꞌa pa tanamet Jerusalén.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

51 Atoq ja ndiril qꞌij chi ri Jesús nditzolij e chikaj, xubꞌen ruwech chi ndibꞌa pa tinamit Jerusalén.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

51 Toq xa noqaqa yan ri qij chi ri Jesús nitzolin chila' chikaj, rija' kan xuch'ob jebel richin xbe ri pa Jerusalem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

51 Y tok xa noka' yan c'a ri k'ij chi ri Jesús nitzolin chila' chicaj, rija' can xuben-el richin xbe ri pa tinamit Jerusalem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

51 Y tak napon-yan re k'ij che re Jesús nitzolaj chila' chicaj, reja' can xuban-a preparar-ri' chin xba pa tenemit Jerusalén,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

51 Y tek xa noka yan c'a ri k'ij riche (rixin) chi ri Jesús xtitzolin chila' chicaj, Riya' can xuch'ob c'a pa ránima chi xuchop el ri rubey riche (rixin) chi nibe pa tinamit Jerusalem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 9:51
29 Iomraidhean Croise  

Antok ri Ajaf Jesús chꞌovinak chic can chica ri ru-discípulos, después xꞌa, y xꞌan recibir chicaj ruma ri Dios, y xtzꞌuyeꞌ pa ru-derecha.


Pero naꞌay nicꞌatzin cꞌa chi nikꞌasaj jun bautismo de sufrimiento, rumareꞌ ¡altíra nikꞌaxo vánima voyoꞌien-apa, hasta cꞌa xtuꞌon cumplir!


Y ri Jesús xutzꞌom chic bꞌay chi niꞌa pa tanamet Jerusalén. Y nutzijuoj ri ruchꞌabꞌal ri Dios pa tak nimaꞌk tanamet y pa tak aldeas pacheꞌ nakꞌax-ve.


Y antok ri Jesús xutzꞌom chic el bꞌay chi niꞌa Jerusalén, xakꞌax chiquicajol ri Samaria y ri Galilea.


Y ri Jesús xaꞌrucꞌuaj aparte ri doce (cabꞌalajuj) discípulos chi nichꞌoꞌ quiqꞌuin, y xuꞌej: Ixreꞌ ivataꞌn chi cꞌa pa tanamet Jerusalén nkuꞌa-ve-el, y chireꞌ qꞌuiy ri xtiꞌan cha ri Xtak-pa chicaj chi xalax chiꞌicajol. Ruma chireꞌ xtibꞌanataj nojiel ri tzꞌibꞌan can chirij cuma ri profetas ri xaꞌcꞌujieꞌ ojier can tiempo.


Antok ri Jesús ruꞌeꞌn chic nojiel reꞌ chica ri vinak, xutzijuoj jun parábola (cꞌambꞌal-tzij) chica, ruma cierca chic cꞌo-ve chi niꞌka Jerusalén y ruma jeꞌ ri vinak ri ncaꞌcꞌaxan richin, niquiꞌan pensar chi antok jajaꞌ xtiꞌka pa tanamet, can ja xtikꞌalajin ri ru-reino ri Dios.


Y antok ri Jesús xtanieꞌ riqꞌuin ri xuꞌej chica ri vinak, xꞌa chiquivach ri ru-discípulos chi niꞌa-el pa tanamet Jerusalén.


Y ri Jesús antok cꞌa ja ncaꞌruꞌon bendecir, ja xpilisas-el y xucꞌuax-el chicaj riqꞌuin ri Dios.


Y antok ijejeꞌ i-bꞌanak, jun xchꞌo-pa cha ri Jesús y xuꞌej cha: Ajaf, inreꞌ nivajoꞌ nquiꞌa aviqꞌuin ri pacheꞌ na ri ncaꞌa-ve.


Y antok ya nalka ri kꞌij richin ri namakꞌej Pascua, ri Jesús rataꞌn chic chi ya nalka ri huora chi jajaꞌ ntiel-el vaveꞌ choch-ulief y nitzalaj-el chicaj riqꞌuin ri Rutataꞌ. Ri Jesús can altíra xaꞌrajoꞌ quinojiel ri i-richin jajaꞌ ri icꞌo vaveꞌ choch-ulief, y quireꞌ xuꞌon hasta cꞌa xcon.


Can riqꞌuin ri Nataꞌ Dios in-patanak-ve chi xinalka choch-ulief. Y vacame riqꞌuin jajaꞌ nquitzalaj chic, y niyaꞌ can ri roch-ulief, xchaꞌ ri Jesús.


Pero vacame, ja nquiꞌa riqꞌuin ri takayuon-pa vichin. Y man jun chivach ixreꞌ nicꞌutun-pa chuva: ¿Pacheꞌ cꞌa ncaꞌa-ve?


Santo Nataꞌ, pan akꞌaꞌ ncaꞌnjach-ve can ri achiꞌaꞌ ri xaꞌyaꞌ chuva. Caꞌchajij, chi quireꞌ can junan ta cánima y joꞌc jun ta niquiꞌan. Can niquiꞌan ta incheꞌl kabꞌanun ojreꞌ, ruma ojreꞌ joꞌc jun kabꞌanun. Caꞌchajij cꞌa, ruma ijejeꞌ cꞌa ncaꞌcꞌujieꞌ can choch-ulief, y inreꞌ ya nquitzalaj-el aviqꞌuin.


¿Y chica xtiꞌej xa ta ntitzꞌat ri Xtak-pa chicaj chi xalax chiꞌicajol chi nitzalaj-el chila ri pacheꞌ patanak-ve?


hasta cꞌa chupan ri kꞌij antok jajaꞌ xꞌa chicaj. Pero antok jajaꞌ cꞌa majaꞌ tiꞌa chicaj, riqꞌuin ri ru-poder ri Espíritu Santo xuꞌej chica ri ru-apóstoles ri i-ruchoꞌn, ri chica nicꞌatzin chi niquiꞌan can.


Y después que xuꞌej ri tzij reꞌ, ri icꞌo riqꞌuin chireꞌ, xquitzꞌat antok xꞌa chicaj y xuoc-el chupan jun mukul ri xravaj chiquivach.


antok xucꞌasuoj ri Cristo chiquicajol ri quiminakiꞌ y xuꞌon cha chi xbꞌatzꞌuyeꞌ chila chicaj pa ru-derecha jajaꞌ,


Can nitej nukꞌij chi nquibꞌaka chupan ri meta, ruma nivajoꞌ nichꞌec ri premio ri nuyaꞌ ri Dios. Y ruma ri Cristo Jesús, ri Dios xirayuoj inreꞌ.


Y ketzij chi can nem rakalien ri xuꞌej ri Dios chakavach vacame, ri nichꞌoꞌ chirij ri chica cꞌaslien nika choch jajaꞌ; ruma chupan ri ruchꞌabꞌal ri tzꞌibꞌan can, nuꞌej: Ri Dios xcꞌujieꞌ vaveꞌ choch-ulief, xuoc vinak incheꞌl ojreꞌ. Xcꞌut chakavach ruma ri Espíritu Santo chi choj rucꞌaslien. Xtzꞌiet jeꞌ cuma ri ángeles. Xtzijos chica ri vinak ri man israelitas ta, y can iqꞌuiy ri icꞌo choch-ulief xaꞌniman richin. Y xꞌan recibir chicaj riqꞌuin namalaj rukꞌij.


Katzꞌataꞌ siempre ri Jesús, ruma jajaꞌ xuꞌon chika chi xkanimaj ri Dios, y jajaꞌ jeꞌ bꞌanayuon chika chi vacame can kacukubꞌan kacꞌuꞌx riqꞌuin ri Dios. Y mesque qꞌuix chi jun niquimisas choch cruz, ri Jesús can xucochꞌ chi xquimisas choch cruz; ruma rataꞌn chi pa ruqꞌuisbꞌal can xtiquicuot, y vacame tzꞌuyul chicaj pa ru-derecha ri Dios, ri cꞌo nojiel poder pa rukꞌaꞌ.


ruma ri Jesús cꞌo chic chireꞌ riqꞌuin ri Dios y nucꞌutuj bendición cha ri Dios pa kaveꞌ ojreꞌ. Jajaꞌ ri xꞌa naꞌay chakavach ojreꞌ y jajaꞌ ri Namalaj Sacerdote ri cꞌo richin nojiel tiempo, incheꞌl ri Melquisedec.


Ri Jesucristo xꞌa chicaj, y vacame cꞌo pa ru-derecha ri Dios. Can pa rukꞌaꞌ jajaꞌ icꞌo-ve ri ángeles, y pa rukꞌaꞌ jeꞌ jajaꞌ icꞌo-ve ri autoridades, y quinojiel ri cꞌo qui-poder icꞌo pa rukꞌaꞌ jajaꞌ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan