Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 9:43 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

43 Y quinojiel ri vinak xaꞌchapataj antok xquitzꞌat chi ri Dios can nem-ve ru-poder. Y antok ri vinak ncaꞌtzijuon chiquivach ruma xaꞌchapataj chirij nojiel ri ncaꞌruꞌon ri Jesús, jajaꞌ xuꞌej chica ri ru-discípulos:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

43 Y konojel xsach kikꞌuꞌx roma ri nimalej ruchuqꞌaꞌ ri Dios. Ri wineq kꞌaja sachineq kikꞌuꞌx rikꞌin nojel ri ngerubꞌen ri Jesús, atoq rijaꞌ kereꞌ xubꞌij chake ri ru-discípulos:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

43 Kan konojel ri winaqi' xkimey toq xq'alajin chi ri Dios kan yalan wi nim. Toq ri winaqi' yetzijon chikiwech chirij ri ala' ri xuk'achojirisaj ri Jesús, jari' toq rija' xubij chike ri rutijoxela':

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

43 Y conojel c'a ri vinek xsach quic'u'x tok xk'alajin chi ri Dios can yalan vi nim. Y tok ri vinek yetzijon c'a chiquivech chirij ri ala' ri xuc'achojirisaj ri Jesús, ri Jesús xubij chique ri rutijoxela':

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

43 Y conojel c'a re vinak xsatz quic'o'x tak xk'alajin re ru-poder re Dios re ruyi'on pa ruk'a' re Jesús. Y tak re vinak ye'tzijon chiquivach chij re ala' re xc'achojsas roma re Jesús, re Jesús xubij chique re ru-discípulos:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

43 Y quinojel c'a ri winek xquimey tek xk'alajin ri nimalaj ruchuk'a' ri Dios. Y tek quinojel c'a ri winek yetajin niquimey c'a rij ronojel ri yerubanala' ri Jesús, Riya' xubij chique ri rudiscípulos:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 9:43
14 Iomraidhean Croise  

Y antok ri Jesús y ri ru-discípulos icꞌo chic Galilea, xpa ri Jesús xuꞌej chic jun bꞌay chica: Ri Xtak-pa chicaj chi xalax chiꞌicajol can xtijach pa quikꞌaꞌ ri vinak,


Y jajaꞌ xjotie-apa quiqꞌuin chupan ri barco. Y ja xtanie-ka ruchukꞌaꞌ ri cakꞌiekꞌ. Y ri discípulos altíra xaꞌchapataj,


Y ri ache muoy ja xtzuꞌn y xꞌa chirij ri Jesús, y nuyaꞌ rukꞌij ri Dios. Y quinojiel ri vinak ri xaꞌtzꞌato chi ri muoy xtzuꞌn, can xquiyaꞌ jeꞌ rukꞌij ri Dios.


Y ri vinak ri quimaluon-quiꞌ chireꞌ, can xaꞌchapataj antok xquitzꞌat ri xuꞌon ri Jesús, y niquiꞌej cꞌa chiquivach: ¿Chica cꞌa chi tzij va, chi riqꞌuin autoridad y poder nichꞌoꞌ chica ri itziel tak espíritus y niquinimaj rutzij y ncaꞌiel-el? ncaꞌchaꞌ ri vinak chiquivach.


Y quinojiel ri vinak ri quimaluon-quiꞌ chireꞌ, can xaꞌchapataj, y xquiyaꞌ rukꞌij ri Dios, y quixiꞌin-quiꞌ niquiꞌej: Chupan va jun kꞌij va xaꞌkatzꞌat milagros ri man jun bꞌay katzꞌatuon.


Can ruma ri qꞌuiy car ri xaꞌquitzꞌom ri kꞌij reꞌ, ri Simón y ri i-bꞌanak riqꞌuin, can xquixiꞌij-quiꞌ,


Y ri Jesús xuꞌej chica ri ru-discípulos: ¿Karruma man xicukubꞌaꞌ ta icꞌuꞌx viqꞌuin? Pero ri discípulos quixiꞌin-quiꞌ. Can xaꞌchapataj antok xquitzꞌat ri xbꞌanataj, y niquiꞌej chiquivach: ¿Chica cꞌa chi ache va chi ncaꞌruꞌon mandar ri cakꞌiekꞌ y ri yaꞌ, y ncaꞌniman cha?


Y antok ri alaꞌ nijiel-apa riqꞌuin ri Jesús, ri itziel espíritu riqꞌuin ruchukꞌaꞌ xuchꞌikilaꞌ ri alaꞌ y xutzak-ka pan ulief. Ri Jesús xchꞌolin cha ri itziel espíritu chi tiel-el riqꞌuin ri alaꞌ. Y ri Jesús xuꞌon sanar ri alaꞌ reꞌ, y xuya-el cha ri rutataꞌ.


Y man quinoꞌj ta vinak ri xkatzijuoj chiva chirij ri ru-poder ri Kajaf Jesucristo, y ri xkaꞌej jeꞌ chiva chi ri Jesucristo xtipa chic jun bꞌay. Ruma ojreꞌ mismo xkatzꞌat riqꞌuin kanakꞌavach chi ri Jesucristo can cꞌo-ve namalaj rukꞌij.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan