Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 8:27 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

27 Y antok ri Jesús xiel-pa chupan ri barco, xalka jun ache riqꞌuin ri cꞌo nak pa tanamet. Y ri ache reꞌ ya qꞌuiy tiempo ri icꞌo itziel tak espíritus riqꞌuin. Rumareꞌ man jun rutziak nucusaj, ni man nicꞌujieꞌ ta chirachuoch. Xa ja ri cementerio ri acunak rachuoch.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

27 Atoq ri Jesús xqaqa pa ulew, jun achi aj chiriꞌ ri ekꞌo itzel teq espíritu pa rukꞌaslen, xurukꞌuluꞌ ri Jesús. Ri achi riꞌ kꞌo chik chi tiempo maneq tzieq ndukusaj y ma kꞌo chi ta pa rachoch, xa chikikajal ri kikꞌojlibꞌel ri animaꞌiꞌ kꞌo wi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

27 Toq ri Jesús xqaqa kan chupan ri barco, xapon jun achin aj pa jun tinamit chikinaqaj rije', ri kan k'o yan chik k'iy q'ij ek'o-pe itzel taq espíritu rik'in. Maneq rutziaq rukusan, ni man nik'oje' ta pa rachoch. Xa ja ri akuchi e muqun-wi kaminaqi', jari' ri okineq rachoch.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

27 Y tok ri Jesús xka' can chupan ri canoa, xapon jun achin aj pa tinamit riq'uin. Y re achin re' c'o chic c'a q'uiy tiempo ri ec'o-pe itzel tak espíritu riq'uin. Manek rutziak nrucusaj, ni man nic'oje' ta pa rachoch. Xa ja ri camposanto ri richin ri tinamit ri', ri oquinek rachoch.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

27 Y tak re Jesús xka can chupan re canoa, xapon jun ache aj pa tenemit Gadara riq'uin. Y re ache re' q'uiy-yan tiempo que'c'ue' itzel tak espíritu riq'uin. Manak rutziak nucusaj, ni xe-ta nic'ue' pa rachoch. Xa ja re anche' je'mukun-va re anama'i' chin re tenemit re', jare' re aconak rachoch.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

27 Y tek ri Jesús xel pe chupan ri jucu', xapon c'a jun achi riche (rixin) ri tinamit ri' riq'ui. Y ri achi ri' c'o chic c'a q'uiy tiempo ri yec'o pe itzel tak espíritu riq'ui, majun rutziak nucusaj, ni ma nic'oje' ta pa rachoch. Xa ya ri camposanto ri oconek rachoch.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 8:27
8 Iomraidhean Croise  

Ri rutzijoxic ri Jesús xꞌa nojiel tanamet richin ri Siria. Y xaꞌcꞌamar-pa iqꞌuiy yavaꞌiꞌ choch, ri diferente roch yabꞌil ntuoc chica. Icꞌo ri altíra nikꞌaxo ri qui-cuerpo. Icꞌo ja ri itziel tak espíritus acunak quiqꞌuin. Icꞌo i-chꞌuꞌj y icꞌo jeꞌ paralíticos. Y quinojiel xaꞌruꞌon sanar ri Jesús.


Y antok ri vinak reꞌ xaꞌlka riqꞌuin ri Jesús, xquitzꞌat chi ri ache ri xcꞌujieꞌ ri jun legión (6,000) itziel tak espíritus riqꞌuin; tzꞌuyul, rucusan rutziak y man nuꞌon ta chic cꞌa ri incheꞌl rubꞌanun-pa. Rumareꞌ ri vinak xa xquixiꞌij-quiꞌ.


Y ri Jesús y ri ru-discípulos xaꞌbꞌaka jucꞌan chic ruchiꞌ ri lago, chupan ri lugar rubꞌinan Gadara, ri cꞌo-apa choch ri Galilea.


Y ri ache reꞌ joꞌc xutzꞌat ri Jesús, xurak ruchiꞌ y xbꞌaxuquieꞌ chukul rakan. Y riqꞌuin ruchukꞌaꞌ nichꞌo-apa cha ri Jesús, y nuꞌej: ¿Chica navajoꞌ chuva Jesús ri Rucꞌajuol ri Namalaj Dios? Tabꞌanaꞌ jun favor man quinachꞌujirisaj.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan