Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 6:46 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

46 ¿Y karruma ixreꞌ ntiꞌej Ajaf, Ajaf, chuva y xa man ntiꞌan ta ri niꞌej chiva?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

46 Ri Jesús xubꞌij chuqaꞌ: ¿Achike roma ndibꞌij Ajaw, Ajaw chuwa, y xa ma ndibꞌen ta ri nibꞌij riyin chiwa?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

46 ¿Achike roma toq rix nibij chi yin in iwajaw, y xa man niben ta ri ninbij chiwe?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

46 ¿Y achique c'a chuka' roma tok rix nibij: Ajaf, Ajaf, yixcha' chuve, y xa man niben ta ri ninbij chive?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

46 ¿Y anchique roma tak yex nibij Ajaf, Ajaf chua, y xa man niban-ta re nimbij chiva?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

46 ¿Y achique c'a ruma tek riyix: Ajaf, Ajaf, yixcha' chuwe, y xa ma niben ta ri nbij chiwe?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 6:46
9 Iomraidhean Croise  

Y después xaꞌlka ri ivuꞌuoꞌ chic xtaniꞌ ri xbꞌaquilakꞌoꞌ qui-aceite richin ri qui-lámparas, y ijejeꞌ xquiꞌej-apa: ¡Ajaf, ajaf, tajakaꞌ ri puerta chakavach! xaꞌchaꞌ.


Pero antok xalka ri yoꞌn can ri jun talento pa rukꞌaꞌ, xuꞌej: Ajaf, inreꞌ can vataꞌn chi at jun ache altíra at ruquiy. Y navajoꞌ naꞌan cosechar ri xa man atreꞌ ta ri at-tiquiyuon y navajoꞌ nayac ri trigo ri xa man atreꞌ ta ri xabꞌano ri samaj.


Y ijejeꞌ xtiquiꞌej jeꞌ: Ajaf, ¿jampeꞌ xatkatzꞌat chi xakꞌasaj viꞌjal o xchakej achiꞌ, o xavajoꞌ a-posada, o man jun atziak, o xayavaj, o xacꞌujieꞌ pa cárcel, y man xkaꞌan ta favor chava?


Man tiꞌan engañar-iviꞌ. Ruma ri Dios man jun xtibꞌano engañar richin. Ruma chica-na ri nutic ri jun, can jareꞌ jeꞌ xtuꞌon cosechar.


Y man joꞌc ta ntivaxaj ri ruchꞌabꞌal ri Dios, xa tibꞌanaꞌ jeꞌ ri nuꞌej. Ruma xa ixreꞌ joꞌc ntivaxaj ri ruchꞌabꞌal ri Dios y man ntiꞌan ta ri nuꞌej, iyuon ixreꞌ ntiꞌan-ka engañar-iviꞌ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan