Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 23:34 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

34 Y ri Jesús xuꞌej: Nataꞌ Dios, caꞌbꞌanaꞌ perdonar, ruma man cataꞌn ta chica ri niquiꞌan, xchaꞌ. Y ri soldados xquilasaj suerte chirij ri rutziak chi niquijach chiquivach.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

34 Y ri Jesús xubꞌij: Nataꞌ Dios, takuyuꞌ ri kimak porque ma ketaman ta ri ngetajin chubꞌanik. Ri soldados xkiyaꞌ pa etzꞌanin ri rutziaq, chin xkijech chikiwech.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

34 Ri Jesús xubij k'a: Nata' Dios, takuyu' kimak, roma man ketaman ta achike ri ye'ajin chubanik, xcha'. Ri aj-labal kan xkiya' pan etz'anen ri rutziaq ri Jesús, richin xkitz'et ri achike ri nuk'uan-el.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

34 Y ri Jesús xubij c'a: Nata' Dios, tacuyu' quimac, roma man quetaman ta achique ri ye'ajin chubanic, xcha' ri Jesús. Y ri soldados xquiya' pan etz'anen ri rutziak ri Jesús, richin xquitz'et achique chi tziek ri niquic'uala-el chiquijujunal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

34 Y re Jesús tak c'o chic cho cruz xubij: Nata' Dios, tacuyu' quimac re vinak, roma man quitaman-ta andex re ye'tajin chubanic. Y c'are' re soldados xquiban sortear re rutziak re Jesús, chin xquitz'at andex che tziak re niquic'uala-a cada jun.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

34 Y ri Jesús nubij c'a: Nata' Dios, tacuyu' quimac, ruma ma quetaman ta achique ri yetajin chubanic, xcha'. Y ri soldados xesaquin c'a chrij rutziak ri Jesús, riche (rixin) chi xquitz'et achique chi tziek ri niquic'uala' el chiquijujunal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 23:34
26 Iomraidhean Croise  

Y chupan ri tiempo reꞌ ri Jesús xuꞌej: Tiox bꞌaꞌ niyaꞌ chava Nataꞌ Dios, atreꞌ ri Rajaf ri rocaj y ri roch-ulief, ruma xavavaj ri utzulaj atzij chiquivach ri vinak ri niquinaꞌ chi qꞌuiy cataꞌn. Xa ja chiquivach ri vinak ri manak-oc cataꞌn, ri incheꞌl acꞌolaꞌ, ri xacꞌut ri utzulaj atzij.


Can quireꞌ Nataꞌ Dios, ruma jareꞌ ri xavajoꞌ atreꞌ, xchaꞌ ri Jesús chupan ri ru-oración.


Pero inreꞌ niꞌej chiva: Quiꞌivajoꞌ ri iv-enemigos; ticꞌutuj cha ri Dios chi caꞌrubꞌanaꞌ bendecir ri vinak ri nquixquiꞌan maldecir; tibꞌanaꞌ otz chica ri itziel nquixquitzꞌat; y tibꞌanaꞌ orar pa qui-cuenta ri ncaꞌyakꞌuon ivichin y ri ncaꞌbꞌano perseguir ivichin,


Y antok ri soldados quibꞌajin chic ri Jesús choch ri cruz, xquilasaj suerte chirij ri rutziak chi niquitzꞌat chica tziak ri niquicꞌuaj chiquijunal.


Y nuꞌej chupan ri ru-oración: Nataꞌ, xa atreꞌ navajoꞌ, chi man ta nikꞌasaj ri sufrimiento; pero man taꞌan ri nivajoꞌ inreꞌ, xa ja ri navajoꞌ atreꞌ, xchaꞌ.


Inreꞌ nicꞌutuj chava pa qui-cuenta ijejeꞌ vacame, y man pa qui-cuenta ta ri vinak ri man at-quiniman ta. Can pa qui-cuenta ri achiꞌaꞌ ri xaꞌyaꞌ chuva nicꞌutuj chava, ruma can i-avichin atreꞌ.


Y ri Jesús xuꞌej: Man jun ta av-autoridad panoꞌ, xa man ta ri Dios ri cꞌo chila chicaj ri yaꞌyuon-pa chava. Ruma cꞌa reꞌ, más nem ru-pecado ri xjacho vichin pan akꞌaꞌ, xchaꞌ ri Jesús.


Pero ri Pablo riqꞌuin ruchukꞌaꞌ xchꞌo-apa cha y xuꞌej: Man taquimisaj-ka-aviꞌ, xa ojcꞌo konojiel vaveꞌ, xchaꞌ.


Y ojreꞌ kataꞌn chi antok ixreꞌ nuvanakil y ri achiꞌaꞌ ri nquixbꞌano gobernar xiꞌej chi tiquimisas ri Jesús, quireꞌ xiꞌan ruma man ivataꞌn ta chica jajaꞌ.


Y jajaꞌ xxuquie-ka, y xurak ruchiꞌ chi xchꞌoꞌ y xuꞌej: Vajaf, man taꞌan chica chi nicakaj ri pecado ri niquiꞌan, xchaꞌ. Y joꞌc cꞌa reꞌ xuꞌej, ja xcon.


Ri vinak ri itziel ncaꞌtzꞌato ivichin y niquiꞌan chiva chi ntiꞌan sufrir, ticꞌutuj cha ri Dios chi caꞌrubꞌanaꞌ bendecir, y man ticꞌutuj chi caꞌrubꞌanaꞌ maldecir.


Ri gobernadores choch-ulief man xcatamaj ta ri ranun-pa pensar ri Dios. Ruma xa ta xcatamaj, man ta xquiquimisaj choch cruz ri Cristo ri Ajaf ri cꞌo rukꞌij.


Ojreꞌ can nkojcuos ruma altíra nkusamaj chi nakachꞌec kavay. Y antok icꞌo ri itziel niquiꞌej chika, ojreꞌ can nakacꞌutuj ri ru-bendición ri Dios pa quiveꞌ. Y antok cꞌo pakon tak kax ri niquiꞌan ri vinak chika, ojreꞌ can nakacochꞌ.


Xuyaꞌ nusamaj, mesque altíra itziel xichꞌoꞌ chirij, y mesque xaꞌnyaꞌ jeꞌ pa sufrimiento ri quiniman jajaꞌ, y qꞌuiy itziel tak kax ri xinꞌan chica. Pero jajaꞌ xujoyovaj noch, ruma inreꞌ chupan ri tiempo reꞌ, man vataꞌn ta ri chica niꞌan, ruma majaꞌ tinnimaj ri ruchꞌabꞌal.


Y antok niꞌan jun itziel kax chiva, man tiꞌan rucꞌaxiel. Y antok niꞌeꞌx jun tzij pakon chiva, man tiꞌej jeꞌ rucꞌaxiel. Xa ticꞌutuj cha ri Dios chi tubꞌanaꞌ bendecir ri nibꞌano quireꞌ chiva, ruma ri Dios xixrayuoj chi nuyaꞌ ru-bendición chiva.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan