Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 22:36 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

36 Y ri Jesús xuꞌej chica: Pero vacame ri cꞌo ru-buolsa, tucꞌuaj. Ri cꞌo ru-miera, tucꞌuaj jeꞌ. Y ri manak ru-espada, tucꞌayij ri ru-capa ri nukꞌuꞌj y tulakꞌoꞌ jun.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

36 Xubꞌij chuqaꞌ ri Jesús chake: Pero wokami, ri kꞌo yakbꞌel ruméra, tukꞌuaj. Ri kꞌo rukoxtar, tukꞌuaj. Y ri maneq espada ruchajin, tukꞌayij ri kꞌul nduqꞌuꞌuj y tuloqꞌoꞌ jun espada.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

36 Ri Jesús xubij k'a chike: Jak'a re wakami jun wi chik rubanik. Roma wakami ri k'o peqes rik'in, tuk'uaj. Ri k'o ruméro, tuk'uaj chuqa'. Ri maneq ru-espada, tuk'ayij ri ruq'u' ri ruq'un y k'ari' tuloq'o' jun richin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

36 Y ri Jesús xubij c'a chique: Jac'a re vacami jun vi chic ri rubanic nrajo'. Roma vacami ri c'o pekes (morral) riq'uin, tuc'uaj. Ri c'o ru-mero, tuc'uaj chuka'. Y ri manek rumachet, tuc'ayij ri ruk'u' y c'ari' tulok'o' jun richin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

36 Y re Jesús xubij chique: Jac'a vocame man chic quire-ta. Roma vocame re c'o ruya'l, tuc'uaj-a. Re c'o ru-mero, tuc'uaj-a. Y re manak ru-espada, tuc'ayij jun rutziak chin nulok' jun richin,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

36 Y ri Jesús xubij c'a chique: Yac'a re wacami jun wi chic ri rubanic nrajo' chi niben. Ruma wacami ri c'o yabel rurajil y c'o ruya'l, tuc'uaj. Y ri majun ru'espada, tuc'ayij ri ruchaqueta y c'ac'ari' tulok'o' jun riche (rixin).

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 22:36
10 Iomraidhean Croise  

Ni man tivucꞌuaj i-buolsa antok nquixꞌa. Man tivucꞌuaj jun chic jal itziak; xa joꞌc ri icusan. Man tivucꞌuaj jun chic par ixajabꞌ, ni ichꞌameꞌy. Can man jun kax tivucꞌuaj. Ruma ri samajiel can nicꞌatzin chi nitzuk.


Y ri Jesús xucꞌutuj chica ri ru-discípulos: Antok xixtak-el y man xinvajoꞌ ta chi xivucꞌuaj i-buolsa, ni i-miera, ni jun chic par ixajabꞌ, ¿cꞌo xuꞌon falta chivach? xchaꞌ chica. Y ijejeꞌ xquiꞌej: Man jun.


Quireꞌ niꞌej chiva, ruma chi nuꞌon cumplir ri nuꞌej chupan ri ruchꞌabꞌal ri Dios ri tzꞌibꞌan can. Chireꞌ nuꞌej: Incheꞌl jun aj-bꞌanoy-chꞌoꞌj xꞌan cha. Quireꞌ ri tzꞌibꞌan can. Y xtuꞌon cumplir nojiel ri tzꞌibꞌan can chuvij, xchaꞌ ri Jesús.


Y ri discípulos xquiꞌej cha ri Jesús: Ajaf, vaveꞌ cꞌo caꞌyeꞌ espadas. Y ri Jesús xuꞌej chica: Xa riqꞌuin reꞌ, xchaꞌ.


Can talka pan iveꞌ chi vaveꞌ choch-ulief, man jun samajiel más nem choch ri rajaf. Y xa inreꞌ ri in Ivajaf, itziel nquitzꞌiet cuma ri vinak y man otz ta ri niquiꞌan chuva, ixreꞌ jeꞌ can quireꞌ xtiꞌan chiva. Y ri niquiꞌan ri nuꞌej ri nuchꞌabꞌal, can xtiquiꞌan jeꞌ ri ntiꞌej ixreꞌ chica.


Y nojiel cꞌa reꞌ xinꞌej chiva, chi nicꞌujieꞌ ri paz riqꞌuin ivánima, ruma xa jun ibꞌanun viqꞌuin. Y niꞌej can jeꞌ chiva, chi choch ri ulief xtikꞌasaj sufrimiento. Pero ruma inreꞌ ya xichꞌacuon chirij ri Satanás, ri tzꞌamayuon ri roch-ulief, rumareꞌ ticukubꞌaꞌ icꞌuꞌx viqꞌuin.


Talka pan iveꞌ chi antok xojcꞌujieꞌ iviqꞌuin, xkaꞌej chiva chi can ncaꞌpa sufrimientos pa kacꞌaslien. Y can ivataꞌn otz chi incheꞌl xkaꞌej can chiva, can quireꞌ xbꞌanataj.


Antok ri Cristo xcꞌujieꞌ choch-ulief, xuꞌon sufrir kuma konojiel. Y ja jeꞌ noꞌj reꞌ ticꞌujieꞌ iviqꞌuin, man timalij icꞌuꞌx ntiꞌan sufrir. Y xa ixreꞌ ntiꞌan sufrir ruma iniman ri Cristo, can kꞌalaj chi ya xiyaꞌ can ri pecado,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan