Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 19:29 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

29 Y antok cierca chic icꞌo-ve ri aldeas Betfagé y Betania, ri icꞌo choch ri juyuꞌ rubꞌinan Olivos, ri Jesús xaꞌrutak-el icaꞌyeꞌ chiquivach ri ru-discípulos,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

29 Y atoq xbꞌeqaqa chikinaqaj ri aldeas kibꞌiniꞌan Betfagé y Betania ri ekꞌo chunaqaj ri juyuꞌ rubꞌiniꞌan Olivos, xeruteq kaꞌiꞌ discípulos,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

29 Toq ye'apon yan apo ri pa tinamit Betfagé y ri Betania ri ek'o chuwech ri juyu' richin Olivo, ri Jesús xeruteq k'a el e ka'i' chike ri rutijoxela',

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

29 Y ja tok ye'apon yan apo ri pa Betfagé y ri Betania ri ec'o chuvech ri juyu' rubini'an Olivos, ri Jesús xerutek c'a el e ca'i' chique ri rutijoxela',

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

29 Y ja tak ye'bapon-yan-apo pa Betfagé y re pa Betania re ca'e' aldeas re jec'o chunakaj re loma rubini'an Olivos, re Jesús xe'rutak-a je ca'e' chique re ru-discípulos,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

29 Y tek xa nakaj chic c'a yec'o wi apo chique ri tinamit Betfagé y Betania, tinamit ri yec'o chunakajal ri juyu' Olivos, ri Jesús xerutek c'a el ye ca'i' chique ri rudiscípulos.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 19:29
11 Iomraidhean Croise  

Y ri Jesús xaꞌruyaꞌ can chireꞌ ri achiꞌaꞌ reꞌ. Jajaꞌ xiel-el pa tanamet Jerusalén y xꞌa chupan ri aldea Betania. Chireꞌ xꞌa-ve chi xukꞌasaj ri akꞌaꞌ reꞌ.


y xuꞌej-el chica: Quixꞌin chupan la aldea la, y antok xquixuoc, xtivil jun alaj burro ximil chireꞌ, ri man jun bꞌay chꞌacol ache chirij. Tiquira-pa y ticꞌama-pa.


Y antok xalka cierca ri lugar pacheꞌ xulan nuꞌon ri bꞌay choch ri juyuꞌ Olivos, quinojiel ri ru-discípulos ri Jesús, ruma niquicuot cánima, riqꞌuin nojiel quichukꞌaꞌ niquiyaꞌ rukꞌij ri Dios. Quireꞌ niquiꞌan ruma ri milagros ri quitzꞌatuon.


Y ri pakꞌij ri Jesús nicꞌujieꞌ pa templo, ncaꞌrutijuoj ri vinak riqꞌuin ri ruchꞌabꞌal ri Dios. Y chakꞌaꞌ niꞌa choch ri juyuꞌ rubꞌinan Olivos, y chireꞌ nicꞌujie-ve.


Antok ri Jesús xiel-el chireꞌ, xꞌa cꞌa ri pacheꞌ can tiꞌa-ve siempre, choch ri juyuꞌ Olivos. Y ri ru-discípulos i-bꞌanak chirij.


Y ri Jesús xaꞌrucꞌuaj ri ru-discípulos cꞌa chupan ri aldea Betania. Y chireꞌ, xupilisaj ri rukꞌaꞌ chicaj, y xaꞌruꞌon bendecir.


Y ri apóstoles xaꞌiel-pa chireꞌ paroꞌ ri juyuꞌ rubꞌinan Olivos, y xaꞌtzalaj pa tanamet Jerusalén. Ri juyuꞌ Olivos cierca cꞌo-ve riqꞌuin ri Jerusalén, xa joꞌc laꞌk jun kilómetro.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan