San Lucas 19:27 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus27 Vacame cꞌa, ri itziel ncaꞌtzꞌato vichin, ri man xcajoꞌ ta chi inreꞌ xinuoc rey: Quiꞌcꞌama-pa, y ticꞌama-el quijaluon chinoch, xchaꞌ ri rey. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)27 Y keriꞌ chuqaꞌ ri itzel nginikitzꞌet, ri ma xkajoꞌ ta chi xinok rey pa kiwiꞌ, keꞌikꞌamaꞌ pe y tiqupij kiqul chinuwech. Keriꞌ xubꞌij ri rey, xchajeꞌ ri Jesús. Faic an caibideilKaqchiquel Bible27 Wakami, ninwajo' chi ye'ik'en-pe ri xe'ajowan chi man ta xinok kan rey. Y k'a ja re chinuwech yin ke'ikamisala-wi, xcha' ri rey. Keri' xubij ri Jesús. Faic an caibideilKaqchikel Central Guatemala27 Vacami c'a, ninvajo' yich'on chiquij ri ye'etzelan vichin, y ri xe'ajovan chi man ta xinoc can rey: Je que'ic'amala-pe, y c'a ja re chinuvech yin que'icamisala-vi, xcha' ri rey. Queri' xubij ri Jesús. Faic an caibideilRe C'ac'a Testamento pa Kach'abal27 Vocame, ninjo' yinch'o chiquij re ye'tzelan vichin, y re man xe'jovan-ta che xinoc can Rey: Que'ic'ama-pa, y can chinoch yen que'quimisaj-va, xcha' re Rey. Ja ejemplo re' xubij re Jesús. Faic an caibideilKaqchikel Western Solola27 Wacami c'a, que'ic'ama' c'a pe ri ye'etzelan wuche (wixin), y ri ma xe'ajowan ta chi xinoc rey, y chinuwech riyin que'icamisaj wi, xcha' ri rey. Queri' xubij ri Jesús. Faic an caibideil |