Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 15:2 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

2 Y ri achiꞌaꞌ fariseos y ri achiꞌaꞌ escribas ncaꞌtzijuon chirij ri Jesús y niquiꞌej: Ri Jesús jaꞌal ncaꞌruꞌon recibir ri vinak ri niꞌeꞌx aj-bꞌanoy-pecado chica y can niꞌvaꞌ quiqꞌuin, ncaꞌchaꞌ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

2 Pero ri fariseos y ri tijonelaꞌ chin ri ley xyoꞌox chare ri Moisés, ngechꞌaꞌa chirij ri Jesús, y kereꞌ ndikibꞌilaꞌ chikiwech: La achi laꞌ ndukꞌen apu kiwech aj mak teq wineq y ndiwaꞌ kikꞌin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

2 Ri fariseo y ri etamanela' chirij ri pixa' janila k'a nikibij chirij ri Jesús. Y nikibila': Ri Jesús jebel kik'ulik nuben chike ri winaqi' ri man nikitzeqelibej ta ri pixa', y niwa' junan kik'in, yecha'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

2 Y roma ja quivech vinek re' ri ye'apon riq'uin ri Jesús, ri achi'a' fariseos y ri etamanela' chirij ri ley janíla c'a niquibij chirij ri Jesús. Y niquibila' c'a: Re Jesús junan ruvech quiq'uin ri aj-maqui'. Roma man xe ta ri jebel quic'ulic nuben, xa can nibe chuka' quiq'uin ri chi tak cachoch richin neva', yecha'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

2 Y ja vinak qui tak re' re ye'jelon-apo riq'uin re Jesús, mare' re achi'a' fariseos y re achi'a' je'atamayon re ley quichin re israelitas camas ye'ch'o chij re Jesús, y niquibila': Re Jesús junan quivach quiq'uin re aj-maqui'. Roma camas otz quic'ulic nuban y man xe-ta re', xa can niba chuka' quiq'uin cho tak cachoch chin ne'va', ye'cha'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

2 Yac'a ri achi'a' fariseos y ri aj tz'iba' xexebexot (xexebeloj) apo chrij ri Jesús. Y niquibila' c'a: Re Jesús can junan ruwech quiq'ui ri xa ye aj maqui'. Ruma ma xu (xe) ta wi chi jabel quic'ulic nuben, xa can niwa' chuka' quiq'ui, yecha' c'a.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 15:2
12 Iomraidhean Croise  

Y vacame xalka ri Xtak-pa chicaj chi xalax chiꞌicajol, nutej utzulaj tak teꞌj y nukun jeꞌ vino, y ixreꞌ ntiꞌej chi joꞌc vaꞌen nrajoꞌ, y ntiꞌej chi jun kꞌabꞌariel, qui-amigo ri maloy-impuestos y qui-amigo ri vinak ri aj-bꞌanoy-pecado. Pero ri runoꞌj ri Dios can kꞌalaj pa quicꞌaslien ri ncaꞌniman richin, xchaꞌ ri Jesús.


Y ri achiꞌaꞌ fariseos ri xaꞌtzꞌato reꞌ, xquiꞌej chica ri ru-discípulos ri Jesús: ¿Karruma ri I-Maestro nivaꞌ quiqꞌuin ri maloy-impuestos y quiqꞌuin ri vinak ri aj-bꞌanoy-pecado niꞌeꞌx chica? xaꞌchaꞌ.


Rumareꞌ ri Jesús xutzijuoj jun parábola (cꞌambꞌal-tzij) chiquivach y xuꞌej:


Antok ri vinak quireꞌ xquitzꞌat, xquiꞌej-ka chi ri Jesús xa pa rachuoch jun ache pecador xbꞌacꞌujie-ve.


Y ri achiꞌaꞌ escribas y ri achiꞌaꞌ fariseos qꞌuiy tzij niquiꞌej-apa chiquij ri discípulos. Niquiꞌej-apa chica: ¿Karruma ixreꞌ nquixvaꞌ quiqꞌuin ri maloy-impuestos y quiqꞌuin ri vinak ri aj-bꞌanoy-pecado niꞌeꞌx chica?


Y vacame xalka ri Xtak-pa chicaj chi xalax chiꞌicajol, nutej utzulaj tak teꞌj y nukun jeꞌ vino, y ixreꞌ ntiꞌej chi joꞌc vaꞌen nrajoꞌ, y ntiꞌej chi jun kꞌabꞌariel, qui-amigo ri maloy-impuestos y qui-amigo ri vinak ri aj-bꞌanoy-pecado.


Y antok ri ache fariseo ri xbꞌano invitar richin ri Jesús xutzꞌat ri xuꞌon ri ixok, xuꞌon-ka pensar: Xa ta ketzij chi profeta, nunaꞌiej ri chica nitzꞌamo la rakan y ri chica chi ixok la. Ruma la jun ixok la xa itziel rucꞌaslien.


y xquiꞌej cha: ¿Karruma atreꞌ xatuoc pa cachuoch ri vinak ri man niquiꞌan ta ri circuncisión y xavaꞌ jeꞌ quiqꞌuin? xaꞌchaꞌ cha.


Ruma naꞌay, xvaꞌ quiqꞌuin ri hermanos ri man israelitas ta. Pero antok xaꞌlka nicꞌaj achiꞌaꞌ ri i-takuon-pa ruma ri Jacobo, jajaꞌ man xrajoꞌ ta chic xvaꞌ quiqꞌuin ri hermanos ri man israelitas ta, ruma xuxiꞌij-riꞌ chiquivach ri achiꞌaꞌ ri xaꞌlka, ri bꞌanun ri circuncisión chica.


Y ri niꞌej chava can ketzij, y can otz chi ninimax cuma quinojiel: Chi ri Jesucristo xpa choch-ulief chi ncaꞌrucol ri cꞌo qui-pecados, y ja inreꞌ ri más cꞌo nu-pecado que chiquivach quinojiel.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan