Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 14:3 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

3 Y ri Jesús xuꞌej chica ri maestros richin ri ley y chica jeꞌ ri achiꞌaꞌ fariseos ri icꞌo chireꞌ: ¿Xajan came chi niꞌan sanar jun ri niyavaj chupan jun kꞌij richin uxlanien?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

3 Ja atoq riꞌ kereꞌ xubꞌij ri Jesús chake ri tijonelaꞌ chin ri ley y chake ri fariseos: ¿Xajan kami chuwech ri Dios chi ndikꞌachojrisex jun wineq pa uxlanibꞌel qꞌij?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

3 Roma ri' ri Jesús xubij k'a chike ri etamanela' chirij ri pixa' y chuqa' chike ri fariseo ri ek'o chiri': ¿Ruk'amon kami chi nik'achojirisex jun yawa' pa jun uxlanibel-q'ij?, xcha'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

3 Y ri Jesús xubij c'a chique ri etamanela' chirij ri ley y chuka' chique ri achi'a' fariseos ri ec'o chiri': ¿Xajan cami chi nic'achojirisex jun yava' pa jun k'ij richin uxlanen? ¿Achique nibij rix?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

3 Y re Jesús xubij chique re achi'a' je'atamayon re ley quichin re israelitas y chuka' chique re achi'a' fariseos re jec'o chire': ¿Andex nibij yex, la xajan como che nic'achojsas jun vinak niyavaj chupan jun k'ij chin uxlanen?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

3 Y ri Jesús xubij c'a chique ri achi'a' ri yek'axan ri nubij ri ley y chuka' chique ri achi'a' fariseos ri yec'o apo chiri': ¿La xajan cami chi nic'achojsex jun yawa' pa jun uxlanibel k'ij? ¿Achique nibij riyix? xcha' chique.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 14:3
10 Iomraidhean Croise  

Y chiquicajol ri vinak ri quimaluon-quiꞌ, cꞌo jun ache chakeꞌj jun rukꞌaꞌ. Y ri vinak reꞌ xquicꞌutuj cha ri Jesús chi cꞌo cheꞌl niquiꞌan acusar: ¿Otz came chi niꞌan sanar jun niyavaj chupan jun kꞌij richin uxlanien?


Y xaꞌquitzꞌat cꞌa ri achiꞌaꞌ fariseos, ja xquiꞌej cha ri Jesús: Caꞌtzꞌataꞌ la a-discípulos, ruma xajan chi ncaꞌsamaj chupan jun kꞌij richin uxlanien, xaꞌchaꞌ cha.


Xpa jun chiquivach ri maestros richin ri ley, joꞌc chi nuꞌon tentar ri Jesús, xucꞌutuj cha:


Y ri Jesús xuꞌej chica ri vinak ri icꞌo chireꞌ: ¿Chica ri más otz niꞌan chupan jun kꞌij richin uxlanien, ja ri otz o ja ri man otz ta? ¿Ri nicuol jun vinak choch ri camic o niquimisas? xchaꞌ chica. Pero quinojiel man jun tzij ri xquiꞌej.


ruma chireꞌ cꞌo-apa choch ri Jesús jun ache ri nuꞌon sopojic.


Pero ijejeꞌ man jun chic xquiꞌej. Y ri Jesús xutzꞌom-apa ri ache ri nuꞌon sopojic y xuꞌon sanar y xuꞌej cha chi tiꞌa.


Xpa ri Jesús xuꞌej chica ri vinak ri icꞌo chireꞌ: Nivajoꞌ cꞌa nicꞌutuj chiva: ¿Chica ri más otz niꞌan chupan jun kꞌij richin uxlanien, ja ri otz o ja ri man otz ta? ¿Ri nicuol jun vinak choch ri camic o niquimisas? xchaꞌ chica.


Ixreꞌ ntivajoꞌ ntiꞌan ri nuꞌej ri ley ri ruyoꞌn can ri Moisés, y rumareꞌ, mesque chupan jun kꞌij richin uxlanien, ixreꞌ can ntiꞌan ri circuncisión. ¿Y karruma xpa ivoyoval chuva inreꞌ ruma xinꞌan sanar jun ache chupan jun kꞌij richin uxlanien?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan