Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 14:21 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

21 Y antok ri siervo ri takuon-el xtzalaj-pa riqꞌuin ri rajaf, xalruꞌej cha nojiel ri xꞌeꞌx-pa cha. Rumareꞌ ri rajaf xpa royoval, y xuꞌej cha ri ru-siervo: Vacame caꞌin pa tak bꞌay ri icꞌo pa tanamet y caꞌcꞌama-pa ri i-puobra, ri cuta ri quikꞌaꞌ o cakan, ri ncaꞌjaco ncaꞌin, y ri i-muoy.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

21 Atoq xtzolij pe ri samajel, xubꞌij chare ri rajaw nojel ri achike xkibꞌij pe ri xebꞌeroyoj, y ri rajaw xyakatej royowal y kereꞌ xubꞌij chare ri rusamajel: Kabꞌiyin paqiꞌ chi teq kꞌayibꞌel y pa teq raqen bꞌey chin ri tinamit, kaꞌakꞌamaꞌ pe ri maneq ok kichajin, ri ma tzꞌaqet ta kiqꞌa-kaqen, ri ngejetzꞌmaꞌy ngebꞌiyin y ri esoqꞌ, xucheꞌex e.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

21 Toq ri samajel xtzolin-apo rik'in ri rajaw, ronojel ri xbix-pe chire, xutzijoj k'a chire. Y roma ri' ri rajaw itzel xuna', y xubij chire ri rusamajel: Wakami k'a, kabiyin pa taq bey ri kojol jay y kebe'amolo' k'a pe ri man jun k'o kik'in, ri xa maneq jun kiq'a' ó jun kaqen, ri e jetz' y ri e moyi', xcha'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

21 Y tok ri samajel ri takon-el xtzolin-apo riq'uin ri rajaf, ronojel c'a ri xbix-pe chire xutzijoj chire. Romari' ri rajaf itzel xuna', y xubij chire ri rusamajel: Vacami c'a cabiyin pa tak bey ri cojol jay y quebe'amolo' c'a pe ri xa man utz ta ri quik'a' o ri caken, ri man choj ta yebiyin roma e jetz', ri e moyi', y chuka' ri xa man jun c'o quiq'uin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

21 Y tak re mozo xtzolaj riq'uin re ru-patrón, ronojel re xbex-pa cha xbo'rtzijoj cha. Mare' re ru-patrón itzel xuna', y xubij cha re ru-mozo: Vocame cabiyin pa tak calles y pa tak callejones chin re katenemit y ca'c'amala-pa re manak quik'a-cakan, re cojos, re je moyi', y chuka' re camas je meba'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

21 Y tek ri mozo ri takon el xtzolin apo riq'ui ri rupatrón, ronojel c'a ri xbix pe xberubij chare. Rumari' ri rupatrón xpe royowal, y xubij chare ri rumozo: Wacami c'a cabiyin pa tak c'aybel y pa tak bey riche (rixin) re tinamit re' y quebe'amolo' c'a pe ri cut quik'a' o cut caken, ri ye cojo, ri ye moyi', y chuka' ri pobres.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 14:21
38 Iomraidhean Croise  

Quixam-pa viqꞌuin ixvonojiel ri altíra ix-samajnak y ri ixcꞌo chuxieꞌ ri akaꞌn, y inreꞌ xquibꞌano chiva chi nquixuxlan.


Ri muoy ncaꞌtzuꞌn; ri ncaꞌjacajot ncaꞌin, otz ncaꞌin; ri cꞌo ri yabꞌil lepra chiquij, ncaꞌcꞌachoj; ri man ncaꞌcꞌaxan ta, vacame ncaꞌcꞌaxan; ri quiminakiꞌ ncaꞌcꞌastaj-pa; y chica ri i-puobra nitzijos ri evangelio.


Y ri discípulos xaꞌjiel-apa riqꞌuin ri Jesús, y xquiꞌej cha: Ri achiꞌaꞌ fariseos xpa quiyoval antok xcaꞌxaj ri xaꞌej, xaꞌchaꞌ cha.


Y ri nicꞌaj chic aj-samajiel antok xquitzꞌat nojiel ri xbꞌanataj, can altíra xaꞌbꞌisuon-ka. Y ijejeꞌ xaꞌa riqꞌuin ri rey ri cajaf y xbꞌaquitzijuoj nojiel ri xuꞌon ri jun samajiel riqꞌuin ri jun chic.


Y ri aj-samajiel reꞌ xquiꞌej cha: Man jun xyoꞌn kasamaj. Y ri rajaf ri ulief xuꞌej chica: Quixbꞌasamaj jeꞌ ixreꞌ pa vulief ri nuticuon uva choch, y xtinyaꞌ otz ivajal, xchaꞌ chica.


Pero atreꞌ, antok naꞌan jun namakꞌej pan avachuoch, caꞌbꞌanaꞌ invitar ri i-puobra, ri cuta ri quikꞌaꞌ o cakan, ri ncaꞌjaco ncaꞌin, y ri i-muoy.


Y jun chic xuꞌej-pa: Man nuyaꞌ ta tiempo chi nquiꞌa ruma xa cꞌajaꞌ xicꞌulieꞌ.


Y antok ri siervo xtzalaj chic pa, xuꞌej cha ri rajaf: Ajaf, xinꞌan ri xaꞌej-el chuva, pero cꞌa qꞌuiy lugar cꞌo.


Ruma niꞌej cꞌa chiva, chi man jun chiquivach ri xaꞌan invitar naꞌay ri xtalvaꞌ, xchaꞌ. Quireꞌ xuꞌej ri Jesús.


y icꞌo ri xcaꞌa pa rubꞌeꞌ jajaꞌ chi xtiquitzijuoj ri ruchꞌabꞌal ri Dios chica ri vinak ri icꞌo chupan nojiel naciones, chi titzalaj-pa cánima riqꞌuin ri Dios y tiquibꞌanaꞌ ri nrajoꞌ jajaꞌ, chi quireꞌ niꞌan perdonar ri qui-pecados. Y xtitiquir-el Jerusalén.


Y antok ri ru-apóstoles ri Jesús xaꞌtzalaj-pa, xquiꞌej cha nojiel ri chica xquiꞌan. Y jajaꞌ xaꞌrucꞌuaj y xaꞌa chupan jun lugar pacheꞌ manak vinak richin ri tanamet rubꞌinan Betsaida.


Y ri Jesús xuꞌej: Inreꞌ xipa choch-ulief chi ncaꞌntzꞌat ri chica quibꞌanun ri vinak, xa i-otz o man i-otz ta. Y niꞌan chica ri vinak ri man ncaꞌtzuꞌn ta chi ncaꞌtzuꞌn. Pero ri niquinaꞌ chi ncaꞌtzuꞌn, xa xcaꞌuoc muoy.


Can quixniman chica ri pastores, ruma ijejeꞌ ri ncaꞌchajin ri ivánima, y xtiquiyaꞌ cuenta choch ri Dios ruma ri xquiꞌan. Quixniman chica chi quireꞌ ncaꞌquicuot niquiꞌan ri samaj. Ruma xa man nquixniman ta, ijejeꞌ xcaꞌbꞌisuon rumareꞌ, y reꞌ man otz ta nucꞌam-pa chiva.


Quireꞌ cꞌa jeꞌ ojreꞌ, ¿cheꞌl nkojcolotaj xa ojreꞌ man jun rakalien xtakaꞌan cha ri nem salvación (colotajic)? Ruma ja ri Kajaf Jesús ri xꞌeꞌn naꞌay y ri xaꞌcꞌaxan reꞌ, ijejeꞌ xaꞌtzijuon chika ojreꞌ.


Hermanos ri altíra nquixvajoꞌ, tivaxaj ri xtinꞌej chiva. ¿Man ja ta came ri i-puobra choch-ulief ri i-ruchoꞌn ri Dios chi quicukubꞌan quicꞌuꞌx riqꞌuin y niquil ri utzulaj bꞌayomal, y niyoꞌx qui-herencia pa ru-reino ri jajaꞌ, ri incheꞌl ranun prometer chi nuyaꞌ chica ri ncaꞌjoꞌn richin?


Y ri pa ruchiꞌ jajaꞌ ntiel-pa jun espada ri simaꞌj rutzaꞌn, chi ncaꞌrusoc ri vinak ri icꞌo chupan ri naciones. Y jajaꞌ ri xtibꞌano gobernar ri vinak riqꞌuin poder y man xtujoyovaj ta quivach. Y xtuꞌon chica incheꞌl antok nixakꞌ ri uva chi niyitzꞌ chupan ri lugar incheꞌl pila. Quireꞌ ri rayoval ri Dios ri xtuyaꞌ pa quiveꞌ ri vinak, ri Dios ri cꞌo nojiel poder pa rukꞌaꞌ.


Y ri Espíritu Santo y ri xtan ri nicꞌulieꞌ riqꞌuin ri Jesucristo, niquiꞌej: Quixam-pa. Y ri ncaꞌcꞌaxan, can tiquiꞌej jeꞌ: Quixam-pa. Y ri chakeꞌj ruchiꞌ y nrajoꞌ nipa, can tipa y tukumuꞌ ri Yaꞌ ri niyoꞌn cꞌaslien. Y ri Yaꞌ reꞌ xa nisipas.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan