Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 11:53 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

53 Antok ri Jesús xuꞌej nojiel reꞌ, ri achiꞌaꞌ escribas y ri achiꞌaꞌ fariseos altíra xyacataj quiyoval. Y rumareꞌ ijejeꞌ qꞌuiy cꞌa kax niquicꞌutuj cha ri Jesús xa richin niquinak.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

53 Atoq ri Jesús xel pe chiriꞌ, ri tijonelaꞌ chin ri ley y ri fariseos xpuꞌun koyowal chare roma ri xubꞌij chake, y ja atoq riꞌ xkitzꞌuk pe chi jalajaj teq achike ndikikꞌutulaꞌ razón chare chin ta ndikelesaj tzij pa ruchiꞌ,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

53 Toq ri Jesús xel-el ri chiri', ri etamanela' chirij ri pixa' y ri fariseo xe'oyower janila. Y roma ri' rije' ronojel k'a nikik'utula-apo chire ri Jesús xaxe richin nikineq.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

53 Tok ri Jesús xubij ronojel re', ri etamanela' chirij ri ley y ri achi'a' fariseos chuka', xe'oyover janíla. Y roma c'a ri' rije' ronojel c'a niquic'utula-apo chire ri Jesús xaxe richin niquinek.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

53 Tak re Jesús xubij ronojel re', re achi'a' re je'atamayon re ley quichin re israelitas y re achi'a' fariseos camas xpa quiyoval. Y mare' conojel reje' xquibanala' chic preguntas cha, xaxe chin niquinak.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

53 Tek ri Jesús xubij ronojel re', ri aj tz'iba' y ri fariseos sibilaj xpe coyowal. Y rumac'ari' riye' ronojel c'a niquic'utuj apo chare ri Jesús xaxu (xaxe) wi riche (rixin) chi niquinek.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 11:53
11 Iomraidhean Croise  

¡Juyeꞌ ivach ixreꞌ maestros richin ri ley! ruma pan ikꞌaꞌ ixreꞌ cꞌo-ve ri noꞌj, ruma ivataꞌn ri chica modo jun vinak ntuoc richin ri Dios, pero ixreꞌ xa man ix-acunak ta richin ri Dios y ri nicajoꞌ ncaꞌuoc richin ri Dios nquiꞌkꞌat.


Y ijejeꞌ man niquiyaꞌ ta can ri Jesús, ruma nicajoꞌ nicaꞌxaj chi jajaꞌ cꞌo ta jun tzij ri man otz ta ri nuꞌej chi quireꞌ niquiꞌan acusar.


Y ri achiꞌaꞌ reꞌ xaꞌquitak nicꞌaj chic achiꞌaꞌ ri can incheꞌl choj ri quicꞌaslien nikꞌalajin, pero xa man quireꞌ ta. Ijejeꞌ nicajoꞌ chi ri Jesús nitzak ta pa quikꞌaꞌ riqꞌuin ri tzij ri ncaꞌruꞌej, chi quireꞌ niquijach pa rukꞌaꞌ ri gobernador.


Y icꞌo nicꞌaj achiꞌaꞌ saduceos xaꞌlka riqꞌuin ri Jesús. Ri achiꞌaꞌ reꞌ man niquinimaj ta chi ri quiminakiꞌ can xcaꞌcꞌastaj-pa, y rumareꞌ ijejeꞌ xquicꞌutuj cha ri Jesús:


Inreꞌ xinꞌan pensar chi nicꞌatzin chi itziel niꞌan chica ri quiniman ri Jesús aj-Nazaret, rumareꞌ qꞌuiy xquiꞌan sufrir pa nukꞌaꞌ.


Ri amor nuꞌon chika chi man nakaꞌan ta xanak-peꞌ, chi man nakacanuj ta ri joꞌc nicꞌatzin chika, chi man nipa ta kayoval, y chi man nakayac ta ka ri ayoval riqꞌuin kánima.


Rumareꞌ ojreꞌ xkacꞌutuj favor cha ri hermano Tito chi titzalaj chic iviqꞌuin Corinto, y ri ofrenda ri xutzꞌom can rumolic chicajol, tiruqꞌuisaꞌ rumolic, ruma ri samaj ri ntiꞌan ixreꞌ xa jun favor.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan