Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 6:3 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

3 Ri Jesús y ri ru-discípulos xaꞌjotie-el paroꞌ jun juyuꞌ; y jajaꞌ chireꞌ xtzꞌuye-ka quiqꞌuin ri ru-discípulos.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

3 Xbꞌa kꞌa e ri Jesús chuwech jun juyuꞌ y xbꞌetzꞌuyeꞌ chiriꞌ junan kikꞌin ri ru-discípulos.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

3 Ri Jesús y ri rutijoxela' xejote' k'a el pa ruwi' jun juyu' y chiri' xetz'uye-wi-qa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

3 Ri Jesús y ri rutijoxela' xejote' c'a el pa ruvi' jun juyu'; y rija' tz'uyul c'a chiquicojol ri rutijoxela'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

3 Re Jesús y yoj re yoj ru-discípulos xojote-a pa rue' jun loma, y chire' xtz'uye-va-ka reja' chakacojol.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

3 Ri Jesús y ri rudiscípulos xejote' c'a anej pa ruwi' jun juyu'; y Riya' xtz'uye' c'a chiquicojol ri rudiscípulos.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 6:3
7 Iomraidhean Croise  

Y antok ya i-bꞌanak chic quinojiel ri vinak, jajaꞌ xjotie-el paroꞌ jun juyuꞌ chi xirubꞌanaꞌ orar. Y can ruyuon cꞌo chireꞌ antok xchakꞌa-ka.


Ri Jesús xuyaꞌ can ri lugar reꞌ y xꞌa cierca ri mar Galilea, xjotieꞌ paroꞌ ri chꞌiti juyuꞌ ri cꞌo chireꞌ y chireꞌ xbꞌatzꞌuye-ve.


Y antok ri Jesús xaꞌrutzꞌat chi iqꞌuiy vinak quimaluon-quiꞌ, jajaꞌ xjotie-el paroꞌ ri chꞌiti juyuꞌ, y xtzꞌuye-ka. Y ri ru-discípulos xquimol-quiꞌ riqꞌuin cierca.


Ri Jesús xjotie-el paroꞌ jun juyuꞌ y xaꞌrayuoj-el ri xaꞌrajoꞌ jajaꞌ chi xaꞌrucꞌuaj y ijejeꞌ xaꞌa riqꞌuin.


Y xakꞌax yan laꞌk jun semana ri tichꞌoꞌ ri Jesús chiquivach ri vinak, jajaꞌ xaꞌrucꞌuaj ri Pedro, ri Juan y ri Jacobo chi junan xꞌa quiqꞌuin paroꞌ jun juyuꞌ chi xbꞌarubꞌanaꞌ orar.


Ri Jesús xunaꞌ chi ri vinak nicajoꞌ niquicꞌuaj chi niquiꞌan qui-rey cha, rumareꞌ xꞌa chic el paroꞌ ri juyuꞌ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan