Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 5:29 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

29 Y ri otz quicꞌaslien xquicꞌuaj choch ri Dios, xcaꞌbꞌacꞌastaj-pa chi xticꞌujieꞌ quiqꞌuin ri cꞌaslien ri man niqꞌuis ta. Pero ri man otz ta quicꞌaslien xquicꞌuaj choch ri Dios, xcaꞌbꞌacꞌastaj-pa chi ncaꞌa chupan ri sufrimiento.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

29 Ri animaꞌiꞌ ri xkibꞌanalaꞌ ri utz chuwech ri Dios atoq xekꞌaseꞌ, ngebꞌeꞌel pe apeꞌ emuqun chin ndiyoꞌox ri kꞌaslen ma ndikꞌis ta chake. Pero ri animaꞌiꞌ ri xkibꞌanalaꞌ itzel teq achike chuwech ri Dios atoq xekꞌaseꞌ, ngebꞌeꞌel pe chin ndiyoꞌox castigo chake, xchajeꞌ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

29 Jak'a ri xe'uk'uan jun k'aslen utz chuwech ri Dios, xkebeyakatej k'a pe richin xtikil kik'aslen ri man k'isel ta. Y ri man utzilej k'aslen ta xkik'uaj chuwech ri Dios, xkebeyakatej k'a pe richin xkebeqaqa k'a chupan ri ruk'ayewal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

29 Y jac'a ri xe'uc'uan jun c'aslen utz chuvech ri Dios, xquebeyacatej c'a pe richin xtiquil quic'aslen ri man q'uisel ta. Y ri man utzilej c'aslen ta xquic'uaj chuvech ri Dios, xquebeyacatej c'a pe richin xquebeka' c'a pa ruc'ayeval.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

29 Y jac'a re xe'c'uan jun c'aslen otz chach re Dios, xque'beyacataj-pa chin xtiquivel quic'aslen re man niq'uis-ta. Y re xquic'uaj jun itzel c'aslen chach re Dios, xque'beyacataj-pa chin xque'beka pa tijoj-pokonal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

29 Y yec'a ri xe'uc'uan jun c'aslen utz chuwech ri Dios, xquebec'astej c'a pe riche (rixin) chi xtiquil jun quic'aslen riche (rixin) xtibe k'ij xtibe sek. Y ri xa itzel c'aslen xquic'uaj chuwech ri Dios, xquebec'astej c'a pe riche (rixin) chi xquebe pa ruc'ayewal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 5:29
11 Iomraidhean Croise  

Xa quireꞌ xtaꞌan, can jaꞌal caquicuot, ruma ri vinak reꞌ man ncaꞌtiquir ta niquiyaꞌ chava rucꞌaxiel, pero atreꞌ xtiyoꞌx rucꞌaxiel chava antok junan xcacꞌastaj-el quiqꞌuin ri choj quicꞌaslien, xchaꞌ ri Jesús.


Y inreꞌ cꞌo nu-esperanza riqꞌuin ri Dios chi ri quiminakiꞌ cꞌo jun kꞌij ri xcaꞌcꞌastaj-pa. Can xcaꞌcꞌastaj-pa ri choj y ri man choj ta quicꞌaslien. Y ri nuvanakil can quireꞌ jeꞌ quiyoꞌien.


Taꞌej chica ri bꞌayomaꞌ chi joꞌc utzulaj tak kax tiquibꞌanaꞌ, y chi i-bꞌayomaꞌ ta jeꞌ riqꞌuin ri otz ri niquiꞌan chica nicꞌaj chic. Man tiquicꞌaqꞌuiej niquiyaꞌ chica ri nicꞌaj ri nicꞌatzin chica. Xa can caꞌquitoꞌ.


Joꞌc chic quiyoꞌien ri kꞌij antok xcaꞌan juzgar ruma ri Dios y xcaꞌbꞌaka chupan ri kꞌakꞌ pacheꞌ xcaꞌbꞌaka-ve ri iru-enemigos ri Dios.


Man takamastaj nakaꞌan ri otz y man takamastaj jeꞌ ri nicꞌatzin chi ncaꞌkatoꞌ nicꞌaj chic. Ruma jareꞌ ri nika choch ri Dios chi nakaꞌan.


Tuyaꞌ can ri itziel tak kax, xa joꞌc ri otz tubꞌanaꞌ. Tucanuj ri cꞌaslien ri nuyaꞌ paz y chupan reꞌ tiꞌa-ve.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan