Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 4:22 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

22 Ixreꞌ aj-Samaria man ivataꞌn ta roch ri ntiyaꞌ rukꞌij. Pero ojreꞌ ri israelitas kataꞌn ri chica ri nakayaꞌ rukꞌij; ruma kiqꞌuin ojreꞌ ntiel-pa ri nicalo quichin ri vinak.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

22 Rix aj rochꞌulew Samaria nixta iwetaman ri achike ndiyaꞌ ruqꞌij. Jakꞌa roj israelitas kin qetaman ri achike ndiqayaꞌ ruqꞌij, porque ri Jun ri ndikꞌamo pe kolotajik, chiqakajal roj ndel wi pe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

22 Rix aj-Samaria xa ja ri man iwetaman ta ruwech ri niya' ruq'ij. Jak'a roj judío kan qetaman-wi ri achike ri niqaya' ruq'ij, roma kan ja ri qik'in roj peteneq-wi ri kolotajik kichin ri winaqi' chupan ri kimak.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

22 Rix aj-Samaria q'uiy c'a ri man ivetaman ta chirij ri niya' ruk'ij. Jac'a roj israelitas can ketaman-vi ri achique ri nikaya' ruk'ij; roma can jac'a ri kiq'uin roj petenek-vi ri colotajic quichin ri vinek chupan ri quimac.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

22 Yex aj-Samaria man can-ta itaman chij re anchique niya' ruk'ij. Jac'a yoj re yoj israelitas can kataman-va re anchique nakaya' ruk'ij, roma can kaq'uin yoj pitinak-va re utzulaj ch'abal re nubij che nipa Jun chin ye'rucol re vinak chach re quimac.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

22 Riyix aj Samaria niya' c'a ruk'ij ri Dios pero ma k'axnek ta jabel chiwech achique ri'. Yac'a riyoj israelitas can ketaman wi ri achique ri nikaya' ruk'ij; ruma can ya c'a ri kiq'ui riyoj xtel wi pe ri nicolo quiche (quixin) ri winek chupan ri quimac.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 4:22
20 Iomraidhean Croise  

y icꞌo ri xcaꞌa pa rubꞌeꞌ jajaꞌ chi xtiquitzijuoj ri ruchꞌabꞌal ri Dios chica ri vinak ri icꞌo chupan nojiel naciones, chi titzalaj-pa cánima riqꞌuin ri Dios y tiquibꞌanaꞌ ri nrajoꞌ jajaꞌ, chi quireꞌ niꞌan perdonar ri qui-pecados. Y xtitiquir-el Jerusalén.


Ruma antok xinakꞌax ri pacheꞌ ntiyaꞌ quikꞌij quinojiel i-dioses, xintzꞌat jun altar ri pacheꞌ nuꞌej-ve: RICHIN RI JUN DIOS RI MAN KATAꞌN TA ROCH, nichaꞌ. Y ja ri Dios reꞌ ri man ivataꞌn ta roch ixreꞌ y ntiyaꞌ jeꞌ rukꞌij, jareꞌ ri nitzijuoj inreꞌ chivach vacame.


Ri Dios can xaꞌrucochꞌ ri vinak ri xaꞌcꞌujieꞌ ojier can, ruma man cataꞌn ta ri chica otz chi niquiyaꞌ rukꞌij. Pero vacame ri Dios nuꞌon mandar chi quinojiel ri vinak titzalaj-pa cánima riqꞌuin y tiquibꞌanaꞌ ri nrajoꞌ jajaꞌ.


Y antok ri Dios xupilisaj-pa ri Jesús ri Rucꞌajuol, chiꞌicajol ixreꞌ xutak-ve naꞌay. Quireꞌ xuꞌon chi xuyaꞌ ri bendición chiva, ruma jajaꞌ nrajoꞌ chi ixvonojiel ntiyaꞌ can ri itziel icꞌaslien.


Pero man otz ta chi ntina-ka-iviꞌ chi ix nimaꞌk y ntiꞌan chica ri nuvanakil chi man jun quikalien ruma xaꞌlasas-el. Man otz ta ntiꞌan quireꞌ, ruma ivataꞌn chi man ja ta ri rukꞌaꞌ ri chieꞌ ri tzꞌamayuon ri ruxieꞌ, xa ja ri ruxieꞌ ri tzꞌamayuon ri rukꞌaꞌ ri chieꞌ. Y ixreꞌ xa ix rukꞌaꞌ ri chieꞌ y man ix ruxieꞌ ta.


Y ri Sacerdote ri xpa, ja ri Kajaf Jesucristo, rumáma can ri Judá. Y ri ley ri xyoꞌx cha ri Moisés man nuꞌej ta chi ncaꞌuoc sacerdotes ri i-rumáma can ri Judá.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan