Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 21:4 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

4 Y antok ya nisakar-pa, ri Jesús xalka y xalpiꞌieꞌ chuchiꞌ ri mar. Pero ri discípulos man cataꞌn ta chi ja ri Jesús.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

4 Pero atoq ja ndiseqresan pe, kꞌateꞌ ruwech peꞌel apu ri Jesús chuchiꞌ ri yaꞌ. Pero ri discípulos ma ketaman ta chi ja ri Jesús.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

4 Jak'a toq xpe ruseqerik, ri Jesús xapon y xbepa'e' k'a ri chiri' chuchi' ri ya'. Jak'a ri tijoxela' man k'a xketamaj ta pe ruwech achike ri pa'el chiri'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

4 Jac'a tok xpe rusekeric, ri Jesús xapon y xbepa'e' c'a ri chiri' chuchi' ri ya'. Pero ri tijoxela' man c'a xquetamaj ta pe ruvech achique ri pa'el chuchi-ya'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

4 Jac'a tak xsakar-ka, re Jesús xapon y xbepa'e' c'a chire' chuchi' re lago. Pero yoj re yoj discípulos man c'a xkatamaj-ta-pa rach anchique pa'al chuchi-ya'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

4 Yac'a tek xpe rusekeric, ri Jesús xapon y xbepa'e' c'a chiri' chuchi' ri choy. Yac'a ri discípulos xa man c'a xquetamaj ta pe ruwech ri Jesús.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 21:4
5 Iomraidhean Croise  

Después ri Jesús xucꞌut-riꞌ chiquivach icaꞌyeꞌ ru-discípulos ri quitzꞌamuon bꞌay chi ncaꞌa jun chic lugar. Pero ri Jesús jun-ve chic nitzuꞌn antok xucꞌut-riꞌ chiquivach.


Entonces incheꞌl xa xjakataj ri quinakꞌavach, y xquitzꞌat chi xa ja ri Jesús ri cꞌo quiqꞌuin. Pero jajaꞌ xsach-el chiquivach.


Y antok jajaꞌ ruꞌeꞌn chic ri tzij reꞌ, xtzuꞌn can chirij. Jajaꞌ xutzꞌat chi cꞌo Jun ri paꞌl-apa, pero man rataꞌn ta chi ja ri Jesús.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan