Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 1:24 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

24 Ri achiꞌaꞌ ri xaꞌbꞌaka riqꞌuin ri Juan, i-cachꞌil ri achiꞌaꞌ fariseos.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

24 Ri etaqon e chin ndekikꞌutuj razón chare ri Juan chi achike rijaꞌ, ekachibꞌil ri fariseos.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

24 Ri achi'a' ri xe'apon rik'in ri Juan, jeri' ri e taqon-el koma ri fariseo,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

24 Ri achi'a' c'a ri xe'apon riq'uin ri Juan, je ri achi'a' ri e takon-el coma ri fariseos.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

24 Y re achi'a' re xe'bapon riq'uin re Juan, ja re achi'a' re je'takon-a coma re fariseos.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

24 Ri achi'a' c'a ri xetak el riq'ui ri Juan, ye ri ye cachibil ri fariseos.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 1:24
13 Iomraidhean Croise  

¡Ixreꞌ achiꞌaꞌ fariseos xa ix muoy! Can tibꞌanaꞌ cha ri icꞌaslien incheꞌl ri vaso y ri plato ri can sak rij y ri rupan jeꞌ. Tichꞌajaꞌ ri ivánima chi quireꞌ ri icꞌaslien xtiel sak.


Antok ri Jesús xuꞌej nojiel reꞌ, ri achiꞌaꞌ escribas y ri achiꞌaꞌ fariseos altíra xyacataj quiyoval. Y rumareꞌ ijejeꞌ qꞌuiy cꞌa kax niquicꞌutuj cha ri Jesús xa richin niquinak.


Y antok ri achiꞌaꞌ fariseos xcaꞌxaj ri xuꞌej ri Jesús, xaꞌtzeꞌn-ka chirij ruma ijejeꞌ bꞌanak cánima chirij ri bꞌayomal.


Pero ri achiꞌaꞌ fariseos y ri maestros richin ri ley, man xka ta chiquivach ri xrajoꞌ ta xuꞌon ri Dios quiqꞌuin. Ijejeꞌ man xcajoꞌ ta xaꞌan bautizar ruma ri Juan.


Y jajaꞌ xuꞌej chica ri achiꞌaꞌ reꞌ: Inreꞌ ri jun ri choj chirij rutzꞌibꞌan can ri profeta Isaías. Ri xutzꞌibꞌaj can jajaꞌ, nuꞌej: Cꞌo jun ache ri xticꞌujieꞌ chupan jun lugar desierto, y jajaꞌ xturak cꞌa ruchiꞌ chi xtuꞌej chica ri vinak ri xcaꞌbꞌaka riqꞌuin: Tichojmij-apa rubꞌiey ri Ajaf, xchaꞌ ri Juan chica.


Y ri achiꞌaꞌ reꞌ xquicꞌutuj chic cha ri Juan: ¿Karruma atreꞌ ncaꞌan bautizar ri vinak, xa man atreꞌ ta ri Cristo, ni man atreꞌ ta ri Elías, ni man atreꞌ ta ri profeta ri eꞌn chi nipa? xaꞌchaꞌ ri achiꞌaꞌ reꞌ cha ri Juan.


Ruma ri achiꞌaꞌ saduceos man niquinimaj ta chi ri quiminakiꞌ xcaꞌcꞌastaj-pa, ni man niquinimaj ta jeꞌ chi icꞌo ángeles y espíritus, pero ri achiꞌaꞌ fariseos can niquinimaj reꞌ.


Y ijejeꞌ cataꞌn jeꞌ chi cꞌa antok in cꞌajuol, xinꞌan-pa incheꞌl niquiꞌan ri achiꞌaꞌ fariseos. Y ri achiꞌaꞌ reꞌ ri más niquinimaj ri nuꞌej ri ley richin ri Moisés, chiquivach ri nicꞌaj chic grupos. Y xa ta nicajoꞌ niquiꞌej-apa vacame, ntiel chi can ketzij ri ncaꞌnꞌej-apa chava.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan