Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Gálatas 1:9 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

9 Can incheꞌl ri kaꞌeꞌn can chiva, y vacame ninataj chic chiva: Xa cꞌo jun nitzijuon jun chic evangelio chiva y man junan ta riqꞌuin ri iniman; ri nitzijuon reꞌ chiva, can tika ri castigo paroꞌ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

9 Roj qabꞌiꞌin chi kan chiwa y wokami nikamuluj rubꞌixik: Si kꞌo jun xtitzijon chiwa jun chik rubꞌeyal ri utzulej teq tzij ri ndukꞌen pe kolotajik, y ma junan ta rikꞌin ri itaqin, kin tiqaqa pa ruwiꞌ ri castigo nduyaꞌ ri Dios.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

9 Kan achi'el k'a ri qabin kan chiwe, ninkamuluj-el rubixik chiwe wakami: Wi k'o jun nitzijon jun chik kolotajik chiwe ri xa man junan ta rik'in ri ik'ulun chik, kan tiqaqa k'a ri itzel oyonik pa ruwi'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

9 Can achi'el c'a ri kabin can chive, nincamuluj-el rubixic chive vacami: Vi c'o jun nitzijon jun chic na'oj chive ri xa man junan ta riq'uin ri utzilej ch'abel richin colotajic ri ic'ulun, ri nitzijon c'a ri na'oj ri' chive, can xtika-vi c'a ruc'ayeval pa ruvi'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

9 Can ancha'l re kabin can chiva, vocame nimbij chic jun bey chiva: Vo xa c'o jun nitzijon jun chic enseñanza chiva re xa man junan-ta riq'uin re utzulaj ch'abal chin re Dios re ic'ulun, re nitzijon re enseñanza re' chiva, can xtika-va re castigo pa rue'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

9 Can achi'el c'a ri kabin ca chiwe, queri' ncamuluj el rubixic chiwe wacami: Wi c'o jun nitzijon jun chic na'oj chiwe ri xa ma junan ta riq'ui ri lok'olaj ch'abel ri niya'o colotajic ri ic'ulun chic, ri nitzijon c'a ri na'oj ri' chiwe, can xtika ta c'a ruc'ayewal pa ruwi' ruma ri Dios.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Gálatas 1:9
13 Iomraidhean Croise  

Y xcꞌujie-ka jubꞌaꞌ chireꞌ; después xtzalaj chic jun bꞌay chi nuyaꞌ ruchukꞌaꞌ cánima ri discípulos ri icꞌo chupan ri lugar rubꞌinan Galacia, y ri icꞌo jeꞌ chupan ri lugar rubꞌinan Frigia.


Hermanos, niꞌej chiva chi tibꞌanaꞌ cuenta-iviꞌ, ruma icꞌo vinak ri ncaꞌquijach quivach ri hermanos, y niquiꞌan chica chi ncaꞌtzak. Ruma ijejeꞌ jun-ve chic ri niquicꞌut y can itziel ncaꞌchꞌoꞌ chirij ri ketzij ri ivucꞌuan ixreꞌ. Ri vinak ri ncaꞌbꞌano quireꞌ man tivucꞌuaj-iviꞌ quiqꞌuin.


Ruma inreꞌ nivajoꞌ chi quinojiel ta nuvanakil israelitas niquinimaj ri Cristo. Xa ta inreꞌ nquilasas-el riqꞌuin ri Cristo y nika ri castigo panoꞌ, y xa riqꞌuin reꞌ ncaꞌcolotaj ri nuvanakil, niyaꞌ nutzij chi quireꞌ niꞌan chuva.


¿Ntiꞌej came ixreꞌ chi antok inreꞌ xinꞌan pensar quireꞌ man xinꞌan ta pensar otz? ¿O ntiꞌej came ixreꞌ chi inreꞌ xa joꞌc riqꞌuin ri nuchiꞌ niꞌej sí, incheꞌl niquiꞌan ri nicꞌaj vinak, y ri vánima xa man quireꞌ ta nuꞌej?


Hermanos, vacame niꞌej chiva chi tiquicuot ri ivánima riqꞌuin ri Ajaf. Chinoch inreꞌ, nak kax ninaꞌ chi nitzꞌibꞌaj chic el chiva jun bꞌay ri ya nuꞌeꞌn chiva, ruma can nicꞌatzin.


Siempre tiquicuot ri ivánima riqꞌuin ri Ajaf. Jun chic bꞌay niꞌej: ¡Siempre tiquicuot ri ivánima!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan