Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Filemón 1:24 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

24 Y quireꞌ jeꞌ ri hermano Marcos, ri Aristarco, ri Demas y ri Lucas ri junan nakaꞌan ri samaj quiqꞌuin, niquitak-el jeꞌ jun saludo chava.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

24 Y ri Marcos, ri Aristarco, ri Demas y ri Lucas ri ewachibꞌil pa samaj ndikiteq e chuqaꞌ ruxunaqil awech.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

24 Y keri' chuqa' ri qach'alal Marcos, ri Aristarco, ri Demas y ri Lucas, ri e wachibil pa samaj, nikiteq chuqa' el rutzil-iwech.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

24 Y que chuka' ri' ri kach'alal Marcos, ri Aristarco, ri Demas y ri Lucas ri e vachibil pa samaj niquitek chuka' el rutzil-avech.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

24 Y quire' chuka' re hermano Marcos, re Aristarco, re Demas y re Lucas re je vichibil pa samaj niquitak-a chuka' ruxnokil-avach.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

24 Y queri' chuka' ri kach'alal Marcos, ri Aristarco, ri Demas y ri Lucas ri ye wachibil pa samaj, niquitek chuka' el rutzil awech.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Filemón 1:24
15 Iomraidhean Croise  

Jajaꞌ nuꞌon pensar ri chica xtuꞌon, y antok ranun chic pensar, xꞌa chirachuoch ri María ri rutieꞌ ri Juan ri niꞌeꞌx jeꞌ Marcos cha. Y chupan ri jay reꞌ iqꞌuiy quimaluon-quiꞌ chi niquiꞌan orar.


Ri Bernabé y ri Saulo xaꞌtzalaj cꞌa pa tanamet Antioquía. Ijejeꞌ xalquiyaꞌ cꞌa Jerusalén nojiel ri quitakuon-pa ri aj-Antioquía. Y antok xaꞌtzalaj chic Antioquía, xquicꞌuaj ri Juan ri niꞌeꞌx jeꞌ Marcos cha.


Y ri Pablo y ri i-bꞌanak riqꞌuin xquiyaꞌ can ri tanamet Pafos, xaꞌkꞌax-apa paroꞌ ri yaꞌ chi xaꞌa pa tanamet Perge ri cꞌo Panfilia. Pero ri Juan xaꞌruyaꞌ can y xtzalaj Jerusalén.


Y can quinojiel ri vinak richin ri tanamet Efeso xaꞌbꞌapalaj-pa, mesque man cataꞌn ta karruma. Ijejeꞌ xa ja ri icaꞌyeꞌ achiꞌaꞌ ri aj-Macedonia ri xaꞌquitzꞌom, ri i-patanak riqꞌuin ri Pablo. Ri icaꞌyeꞌ achiꞌaꞌ reꞌ quibꞌinan Gayo y Aristarco. Y xaꞌquicꞌuaj ri pacheꞌ niquimol-ve-quiꞌ ri vinak.


Y xojꞌa riqꞌuin ri Pablo y cꞌo kiqꞌuin ri Aristarco ri patanak pa tanamet Tesalónica ri cꞌo Macedonia. Xojuoc-el chupan jun barco ri patanak pa tanamet Adramitio, y nakꞌax nicꞌaj chic tanamet ri icꞌo chuchiꞌ ri mar ri icꞌo chupan ri Asia.


Ri iyoxeꞌ hermanos ri xcaꞌbꞌaka iviqꞌuin, can altíra i-otz. Ruma ri hermano Tito can vachꞌil inreꞌ, y nquirutoꞌ chi niꞌan ri samaj chicajol. Y ri icaꞌyeꞌ chic hermanos, ijejeꞌ i-takuon-pa cuma ri iglesias; y ruma ri cꞌaslien ri quicꞌuan, ri Cristo can niyoꞌx rukꞌij.


Pero vacame xinꞌan pensar chi ri hermano Epafrodito nitak yan el iviqꞌuin; ixreꞌ xitak-pa jajaꞌ viqꞌuin chi xirutoꞌ riqꞌuin ri xcꞌatzin chuva. Can kachꞌil cꞌa kiꞌ y junan katijuon kakꞌij riqꞌuin pa rusamaj ri Dios.


Y atreꞌ ri at vachꞌil, ri atcꞌo chupan rusamaj ri Dios, nicꞌutuj favor chava chi caꞌtoꞌ ri caꞌyeꞌ hermanas reꞌ chi junan cánima tiquibꞌanaꞌ, ruma ijejeꞌ quitijuon quikꞌij jeꞌ chupan rusamaj ri Dios; can junan xojsamaj chi xkatzijuoj ri evangelio. Junan xaꞌsamaj viqꞌuin, quiqꞌuin ri hermano Clemente y nicꞌaj chic hermanos. Can cꞌo chic quibꞌeꞌ chicaj, tzꞌibꞌan chic chupan ri libro richin ri cꞌaslien.


Ri hermano Aristarco, ri cꞌo viqꞌuin pa cárcel, nutak-el jun saludo chiva; ri hermano Marcos, ri ru-sobrino ri hermano Bernabé, nutak-el jeꞌ jun saludo chiva, y ya xinꞌej chiva chi xa nibꞌaka iviqꞌuin ri Marcos, can otz tibꞌanaꞌ recibir;


Y ri hermano Lucas ri doctor, nutak-el jeꞌ jun saludo chiva; inreꞌ altíra nivajoꞌ jajaꞌ. Ri hermano Demas nutak-el jeꞌ jun saludo chiva.


Ri iglesia ri cꞌo pa tanamet Babilonia, ri choꞌn ruma ri Dios incheꞌl xixruchaꞌ ixreꞌ, nutak-el jun saludo chiva. Ri Marcos ri incheꞌl valcꞌual, nutak-el jeꞌ jun saludo chiva.


Rumareꞌ nicꞌatzin chi ojreꞌ ri nkojtoꞌn-el quichin. Y riqꞌuin reꞌ, ojreꞌ jeꞌ nakaꞌan rusamaj ri Dios, ruma ncaꞌkato-el antok i-bꞌanak chi niquitzijuoj ri ketzij.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan