Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Efesios 3:1 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

1 Inreꞌ Pablo, incꞌo pa cárcel ruma xintzijuoj ri ruchꞌabꞌal ri Cristo Jesús chiva ixreꞌ ri man ix israelitas ta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

1 Riyin Pablo, yin tzꞌapel pa cheꞌ roma niyaꞌ rutzijol ri utzulej rutzij ri Cristo Jesús chiwa rix, ri ma rix israelitas ta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

1 Roma ronojel re', yin, Pablo, xinok pa cárcel roma ninsamajij ri Cristo Jesús roma ri wajowabal pan iwi' rix ri man ix judío ta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

1 Yin, Pablo, jun rusamajel ri Cristo Jesús, xinoc re pa cárcel roma xintzijoj ri ruch'abel chive rix ri man ix israelitas ta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

1 Yen Pablo, jun rusamajel re Jesucristo. Vocame yinc'o pa cárcel roma xintzijoj re ruch'abal chiva yex re man yix israelitas-ta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

1 Rumac'ari' riyin ri Pablo, yin ya'on pa cárcel ruma ntzijoj ri ruch'abel ri Cristo Jesús chiwe riyix ri ma yix israelitas ta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Efesios 3:1
30 Iomraidhean Croise  

Pero antok majaꞌ caꞌbꞌanataj nojiel reꞌ, ixreꞌ xquixtzꞌam y xtiꞌan chiva chi ntiꞌan sufrir. Xquixjach pa quikꞌaꞌ ri achiꞌaꞌ i-principales pa tak sinagogas. Xquixtzꞌapes pa cárcel. Xquixucꞌuax chiquivach reyes y chiquivach gobernadores. Nojiel reꞌ xtikꞌasaj ruma iyoꞌn ivánima viqꞌuin.


Y ri comandante xbꞌaka cꞌa riqꞌuin ri Pablo, xbꞌarutzꞌama-pa, y xuꞌej chi titzꞌam cha caꞌyeꞌ cadenas (yariena). Y cꞌajareꞌ xucꞌutuj chica ache jajaꞌ, y chica ruchꞌoꞌj xuꞌon.


Ri capitán xucꞌuaj ri alaꞌ choch ri comandante, y xbꞌaruꞌej cha: Ri Pablo ri cꞌo pa cárcel xirayuoj, y xucꞌutuj favor chuva chi xincꞌam-pa ri alaꞌ reꞌ chavach, ruma cꞌo ri nrajoꞌ nuꞌej chava, xchaꞌ.


Y ri Pablo xuꞌej cha: ¡Chaꞌnin o man chaꞌnin ta xtanimaj, ri Dios xtuꞌon ta chava incheꞌl xuꞌon chuva inreꞌ! Xuꞌon chuva chi xinyaꞌ vánima riqꞌuin ri Ajaf Jesucristo. Y can quireꞌ jeꞌ nirayij iviqꞌuin ixreꞌ ri nquixcꞌaxan-pa vichin vacame. Pero man nirayij ta chi nquixtzꞌapes pa cárcel, ni chi nquixtzꞌam cha cadena (yariena) incheꞌl bꞌanun chuva inreꞌ.


Y ri Ajaf xuꞌej cha: Caꞌin, ruma jajaꞌ ri nuchoꞌn chi nutzijuoj ri nubꞌeꞌ chiquivach ri vinak ri man israelitas ta, chiquivach ri reyes y chiquivach ri vinak israelitas.


Y xa nakaꞌan sufrir, can nkojtiquir nquixkaꞌan consolar ixreꞌ y nquixcolotaj. Y xa ri Dios nkuruꞌon consolar ojreꞌ, can richin chi ojreꞌ jeꞌ nkojtiquir nquixkaꞌan consolar ixreꞌ y nquixcolotaj. Y reꞌ nuꞌon chiva chi nquixtiquir nticochꞌ ri sufrimiento ri incheꞌl nakakꞌasaj ojreꞌ.


Inreꞌ Pablo, nicꞌutuj jun favor chiva; can riqꞌuin nunoꞌj y riqꞌuin paciencia nicꞌutuj, can incheꞌl xuꞌon ri Cristo. Pero icꞌo ncaꞌeꞌn: Antok ri Pablo cꞌo kiqꞌuin, can nuꞌon chꞌuteꞌn, y antok nitzijuon jeꞌ, can akal nichꞌoꞌ y manak nichꞌolin, pero antok naj cꞌo-ve, xa man quireꞌ ta chic nuꞌon kiqꞌuin; xa can pakon ri tzij ri ncaꞌruꞌej.


¿I-rusamajiel ri Cristo ijejeꞌ? Inreꞌ jeꞌ. Pero vacame nquichꞌoꞌ incheꞌl in chꞌuꞌj, inreꞌ más in-samajnak chiquivach ijejeꞌ. Inreꞌ más in-chꞌayuon chiquivach ijejeꞌ, hasta man nalka ta chic panoꞌ janeꞌ (jaroꞌ) mul in-chꞌayuon. Inreꞌ xicꞌujieꞌ pa cárcel qꞌuiy mul chiquivach ijejeꞌ. Inreꞌ qꞌuiy mul jubꞌaꞌ ma nquiquimisas.


Y inreꞌ hermanos, xa ta nitzijuoj chi ri circuncisión otz, ri nuvanakil israelitas man ta itziel nquinquitzꞌat, y man ta itziel jeꞌ nicaꞌxaj antok nitzijuoj chi ri Cristo xcon choch ri cruz.


Y tivaxaj-na-peꞌ. Inreꞌ Pablo niꞌej chiva: Xa xtiyaꞌ lugar chi niꞌan ri circuncisión chiva ruma ntiꞌan pensar chi rumareꞌ nquixcolotaj, entonces ri xuꞌon ri Cristo man jun rakalien chivach.


Y konojiel ri oj richin chic ri Cristo, can incheꞌl xojbꞌajix riqꞌuin jajaꞌ choch ri cruz, rumareꞌ xaꞌkayaꞌ can ri itziel tak kax ri xaꞌkarayij.


Ri Dios can ranun-pa pensar chi quireꞌ nibꞌanataj, chi ninaꞌax ri favor ri xucꞌam-pa ri Kajaf Jesucristo.


Rumareꞌ nicꞌutuj favor chiva, chi man timalij icꞌuꞌx y man quixbꞌisuon ruma niꞌan sufrir ivuma. Xa quixquicuot; ruma antok inreꞌ niꞌan sufrir ivuma, can nikꞌalajin chi ixreꞌ cꞌo ikꞌij.


Inreꞌ ri más in coꞌl-oc chiquivach quinojiel ri santos hermanos. Y mesque quireꞌ, ri Dios xuyaꞌ ri ru-favor chuva chi nitzijuoj ri evangelio chiva ixreꞌ ri man ix israelitas ta. Y ri evangelio reꞌ can incheꞌl jun nem bꞌayomal ri nuyaꞌ ri Cristo, ri man nkojtiquir ta nakajilaj.


Inreꞌ incꞌo pa cárcel ruma rubꞌeꞌ ri Ajaf. Y niꞌej chiva chi ruma ja ri Dios ri xayuon ivichin chi xixuoc ralcꞌual, rumareꞌ nicꞌatzin ntivucꞌuaj jun cꞌaslien otz choch jajaꞌ.


Ri Dios xiruchaꞌ y xirutak chi nitzijuoj ri evangelio. Jareꞌ ri nusamaj, mesque vacame in-tzꞌamuon cha cadena (yariena) pa cárcel. Ticꞌutuj cha ri Dios chi quireꞌ man nixiꞌij ta viꞌ nitzijuoj ri ruchꞌabꞌal; y chi otz ri niꞌej.


Can rucꞌamun chi quireꞌ ninaꞌ chivij, ruma can ibꞌanun favor chuva vaveꞌ pa cárcel, can xinitoꞌ chi xinꞌan defender ri evangelio y chi xinꞌej chi ketzij. Can junan ruyoꞌn ri favor ri Dios chika y can ixcꞌo riqꞌuin vánima.


Ivuma ixreꞌ inreꞌ niꞌan sufrir vacame. Pero man nquibꞌisuon ta, inreꞌ xa nquiquicuot. Ruma ri sufrimiento ri nikꞌasaj, can incheꞌl ri sufrimiento ri xukꞌasaj ri Cristo ruma ri iglesia, ri ru-cuerpo jajaꞌ.


Inreꞌ Pablo riqꞌuin nukꞌaꞌ nitzꞌibꞌaj-el va saludo va. Y man timastaj chiva chi incꞌo pa cárcel. Ja ta ri ru-favor ri Dios ticꞌujieꞌ iviqꞌuin. Amén.


Y tibꞌanaꞌ jeꞌ orar pa ka-cuenta ojreꞌ, chi quireꞌ ri Dios nujak ta puerta chakavach chi quireꞌ nakatzijuoj chica ri vinak ri man eꞌn ta chica ojier can, chi joꞌc ruma ri Cristo nkojcolotaj. Y ruma nitzijuoj reꞌ, xiyoꞌx pa cárcel.


Ri Ajaf tujoyovaj quivach ri icꞌo pa rachuoch ri hermano Onesíforo, ruma qꞌuiy mul xuyaꞌ ruchukꞌaꞌ vánima. Jajaꞌ man xqꞌuix ta xinalrutzꞌataꞌ vaveꞌ pa cárcel.


Man caqꞌuix chi natzijuoj ri ruchꞌabꞌal ri Kajaf. Ni man caqꞌuix jeꞌ naꞌej chi avataꞌn noch inreꞌ, mesque incꞌo pa cárcel ruma ri Kajaf. Y man tacꞌakuoj acꞌuꞌx atreꞌ chupan ri sufrimiento ruma natzijuoj ri evangelio. Xa tacachꞌoꞌ nojiel riqꞌuin ri poder ri yoꞌn chava ruma ri Dios.


Inreꞌ Pablo, in-tzꞌapal pa cárcel ruma nitzijuoj ri ruchꞌabꞌal ri Jesucristo. Cꞌo viqꞌuin ri hermano Timoteo antok nakatak-el va carta va chava atreꞌ Filemón, ri altíra ncatkajoꞌ y junan nakaꞌan ri samaj aviqꞌuin.


Ri hermano Epafras ri cꞌo viqꞌuin pa cárcel ruma nakatzijuoj ri Cristo Jesús, nutak-el jun saludo chava.


inreꞌ xa jun favor nicꞌutuj chava ruma vataꞌn chi altíra nakajo-kiꞌ. Atreꞌ avataꞌn chi inreꞌ Pablo, xa ya in mámix chic, y man joꞌc ta reꞌ, can avataꞌn jeꞌ chi incꞌo pa cárcel ruma nitzijuoj ri ruchꞌabꞌal ri Jesucristo.


Man tixiꞌij-iviꞌ choch ri sufrimiento ri xtipa chivij. Ruma ri diablo xtuꞌon chi icꞌo nicꞌaj chivach ixreꞌ ri xcaꞌyoꞌx pa cárcel chi ncaꞌrutojtobꞌiej vi xa can ketzij quiyoꞌn cánima riqꞌuin ri Dios. Diez (lajuj) kꞌij xquixrutojtobꞌiej riqꞌuin sufrimientos, pero siempre tiyaꞌ ivánima riqꞌuin ri Dios; mesque nquixquimisas. Y inreꞌ xtinyaꞌ jun corona chiva; ri corona ri xtinyaꞌ, ja ri utzulaj cꞌaslien ri man niqꞌuis ta.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan