Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 9:2 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

2 Y xbꞌarujaka-pa ruchiꞌ ri jul ri man niqꞌuis ta rakan ri can kꞌakuꞌn rupan. Y chupan ri jul reꞌ altíra sebꞌ xbꞌaꞌiel-pa, incheꞌl rusibꞌil jun nem horno. Ri sebꞌ ri xiel-pa chireꞌ, xutzꞌapij roch ri kꞌij, y kꞌakuꞌn xuꞌon cha ri chicaj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

2 Ri chꞌumil riꞌ xujeq ruchiꞌ ri rar siwan, y xbꞌeꞌel pe sibꞌ, achel ri sibꞌ ndel pe pa jun nim horno. Y ri sibꞌ riꞌ xubꞌen chi xqꞌeqꞌumer ruwech ri qꞌij y ri kaqiqꞌ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

2 Y toq xujeq ri siwan xel-pe janila sib, achi'el xa ta jun nimalej horno, keri' ri sib ri' xuq'equmarisaj ruwech ri q'ij y ri ruwach'ulew.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

2 Ri jun c'a achi'el ch'umil ri', xberujaka-pe ri ruchi' ri itzel jul ri k'eku'n rupan. Y chupan c'a ri jul ri' xbe'el c'a pe janíla sib, achi'el xa ta ri jul ri' jun ta nimalej horno. Ri sib c'a ri xbe'el-pe ri chiri' chupan ri itzel jul ri k'eku'n rupan, xutz'apej c'a ruvech ri k'ij, y xunojisaj ri caj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

2 Re jun ancha'l ch'umil re', xbo'rjaka-pa ruchi' re moma' sivan rion k'oko'm rupan. Y chupan re moma' sivan re' camas sib xbe'el-pa, can ancha'l re sib ndel chupan jun moma' horno. Re sib re xbe'el-pa chupan re moma' sivan re camas k'oko'm rupan, xutz'apij rach re k'ij y chuka' xunojsaj rach re rocaj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

2 Y ri ch'umil ri', xberujaka' pe ri ruchi' ri itzel jul ri k'eku'm rupan. Y chupan c'a ri jul ri' xbe'el c'a pe sibilaj sib, achi'el sib riche (rixin) jun nimalaj horno. Ri sib c'a ri xbe'el pe chupan ri itzel jul ri k'eku'm rupan, xutz'apij c'a ruwech ri k'ij, y xunojsaj ruwech ri caj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 9:2
16 Iomraidhean Croise  

Y choch ri rocaj xtinꞌan milagros ri man jun bꞌay i-tzꞌatuon, y xcaꞌnꞌan jeꞌ señales ri choch-ulief. Can xtinꞌan chi xcaꞌtzꞌiet quicꞌ, kꞌakꞌ, y sebꞌ ri can incheꞌl mukul.


Y ri rusibꞌil ri kꞌakꞌ ri richin sufrimiento, jatol chicaj richin nojiel tiempo. Man jun bꞌay xcaꞌuxlan ta jubꞌaꞌ, ni pakꞌij ni chakꞌaꞌ ri ncaꞌyoꞌn rukꞌij ri naꞌay bestia, y ri niquiyaꞌ rukꞌij ri ru-imagen, y ri niquiyaꞌ quitzij chi xtiyoꞌx ri rubꞌeꞌ chiꞌquivach o chiquikꞌaꞌ.


Ri chi vuꞌuoꞌ ángel xbꞌarukꞌijaꞌ ri cꞌo chupan ri copa paroꞌ ru-trono ri bestia; y paroꞌ ri ru-reino xka jun nem kꞌakuꞌn, y ruma ri ruquiy ri niquinaꞌ ri vinak ri icꞌo chireꞌ, can niquicachꞌ cakꞌ.


Antok ri chi cajeꞌ ángel xuxupuj ri ru-trompeta, ri oxeꞌ parte ri kꞌij, ri oxeꞌ parte ri icꞌ y ri oxeꞌ parte ri estrellas (chꞌumil), man xquiyaꞌ ta chic quisakil. Y manak sakil xcꞌujieꞌ ri oxeꞌ parte richin ri pakꞌij; y quireꞌ jeꞌ xbꞌanataj ri chakꞌaꞌ.


Y antok ri chi vuꞌuoꞌ ángel xuxupuj ri ru-trompeta, xintzꞌat chi cꞌo jun estrella (chꞌumil) ri xtzak-pa chicaj y choch-ulief xka-ve. Y cha ri estrella (chꞌumil) reꞌ, xyoꞌx ru-llave ri jul ri man niqꞌuis ta rakan ri can kꞌakuꞌn rupan.


Y ri qui-rey ri sacꞌ, ja ri ángel ri richin ri jul ri man niqꞌuis ta rakan ri can kꞌakuꞌn rupan. Ri qui-rey ri sacꞌ reꞌ, Abadón niꞌeꞌx cha pa chꞌabꞌal hebreo, y Apolión niꞌeꞌx cha pa chꞌabꞌal griego.


Y chupan ri incheꞌl achicꞌ ri xinꞌan, xaꞌntzꞌat ri quiej; y ri i-chꞌacol chiquij quicusan chꞌichꞌ chi niquitoꞌ roch-quicꞌuꞌx, y ri color ri chꞌichꞌ reꞌ quiak, kꞌan y azul. Ri quijaluon ri quiej, can incheꞌl quijaluon león (coj) y pa quichiꞌ ntiel-pa kꞌakꞌ, sebꞌ y azufre.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan