Apocalipsis 4:2 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus2 Y ja xinnaꞌ chi ja ri Espíritu Santo ri cꞌuayuon vichin; y xintzꞌat chi chicaj cꞌo jun trono, y chireꞌ tzꞌuyul Jun. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)2 Y kin ja atoq riꞌ xikꞌojeꞌ chuxeꞌ ruchuqꞌaꞌ ri Espíritu Santo, y kꞌateꞌ ruwech xintzꞌet jun trono chikaj y xintzꞌet chuqaꞌ ri Dios tzꞌuyul pariꞌ ri trono riꞌ. Faic an caibideilKaqchiquel Bible2 Y kan jari' chupan ri achi'el achik' ri', xintz'et k'a chi ri chikaj k'o jun tz'uyubel y chupan ri tz'uyubel ri' k'o jun tz'uyul. Faic an caibideilKaqchikel Central Guatemala2 Y can jac'ari' tok xinna' chi ja ri Lok'olej Espíritu ri uc'uayon vichin. Xintz'et c'a chi ri chicaj c'o Jun tz'uyul pa lok'olej ruch'acat. Faic an caibideilRe C'ac'a Testamento pa Kach'abal2 Y can jare' tak yen xina' che can ja chic re ru-poder re Espíritu Santo xbano chua che xintz'at che c'o Jun tz'uyul chach re lok'olaj ch'acat. Faic an caibideilKaqchikel Western Solola2 Y can yac'ari' tek xinna' chi ya ri Lok'olaj Espíritu ri uc'uayon wuche (wixin). Xintz'et c'a chi ri chicaj c'o jun lok'olaj ch'aquet y pa ruwi' ri ch'aquet ri' c'o c'a Jun ri tz'uyul. Faic an caibideil |
Y chupan ri jun incheꞌl achicꞌ ri xinꞌan ruma ri ru-poder ri Espíritu Santo, xinnaꞌ chi ri ángel xirucꞌuaj cꞌa pa jun desierto. Y chireꞌ xintzꞌat ri ixok, tzꞌuyul chirij jun bestia quiak rij ri cꞌo siete (vukuꞌ) rujaluon y diez (lajuj) rucꞌaꞌ. Ri quiak rij bestia reꞌ ruyuon bꞌiꞌaj cꞌo chirij, ri niquiꞌej chi jajaꞌ ri Dios.