Apocalipsis 21:1 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus1 Y xintzꞌat jun cꞌacꞌacꞌ rocaj y jun cꞌacꞌacꞌ roch-ulief, ruma ri naꞌay rocaj y ri naꞌay roch-ulief xaꞌqꞌuis. Y ri mar manak chic jeꞌ. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)1 Y xintzꞌet jun kꞌakꞌakꞌ kaj y jun kꞌakꞌakꞌ rochꞌulew, porque ri nabꞌey kaj y ri nabꞌey rochꞌulew emaneq chik, y ri mar maneq chik chuqaꞌ. Faic an caibideilKaqchiquel Bible1 Chirij ri' chupan ri achi'el achik', xintz'et k'a ri k'ak'a' kaj y ri k'ak'a' ruwach'ulew, roma ri kaj y ri ruwach'ulew ri xek'oje' pa nabey, xa e maneq chik. Y ri palou xa kan maneq chik chuqa'. Faic an caibideilKaqchikel Central Guatemala1 Y yin Juan xintz'et c'a ri caj y ri ruvach'ulef, xejalatej. Can e c'ac'a' vi c'a. Ri caj y ri ruvach'ulef ri xec'oje' pa nabey, xa e manek chic. Xejal-el. Can manek chic c'a chuka' ri nimalej ya' ri rubini'an mar. Faic an caibideilRe C'ac'a Testamento pa Kach'abal1 Y yen Juan xintz'at re rocaj y re ruch'ulef, che xe'jalataj-yan. Can je c'ac'a chic. Re rocaj y re ruch'ulef re xe'c'ue' nabey, xa je manak chic. Xa xe'jal-yan-a. Y chuka' re mar camanak chic-va. Faic an caibideilKaqchikel Western Solola1 Y riyin ri Juan xintz'et jun c'ac'ac' caj y jun c'ac'ac' ruwach'ulef. Ri caj y ri ruwach'ulef ri xec'oje' pa nabey mul, xa ye majun chic. Xejal el. Can majun chic c'a chuka' ri mar. Faic an caibideil |
Pero ri kꞌij antok xtipa ri Ajaf, can xtuꞌon incheꞌl nuꞌon jun alakꞌuon antok ntuoc chupan jun jay, ruma man jun taꞌmayuon jampeꞌ xtalka. Can quireꞌ xtibꞌanataj antok xtalka ri kꞌij richin ri Ajaf. Ri rocaj can altíra xtikꞌajan, y nojiel ri i-cusan chi i-bꞌanun nojiel ri cꞌo, xcaꞌcꞌat pa kꞌakꞌ y xcaꞌqꞌuis. Ri roch-ulief y nojiel ri icꞌo choch, xcaꞌcꞌat jeꞌ.