Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 2:18 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

18 Tatzꞌibꞌaj-el cha ri nusamajiel richin ri iglesia ri cꞌo pa tanamet Tiatira, y taꞌej-el cha, chi inreꞌ ri Rucꞌajuol ri Dios, ri nakꞌanoch can incheꞌl ruxak-kꞌakꞌ, y ri vakan can ncaꞌchꞌichꞌan incheꞌl ri bronce, niꞌej:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

18 Tatzꞌibꞌaj reꞌ chare ri nusamajel kꞌo pa ruwiꞌ ri bꞌotzaj ralkꞌuaꞌl ri Dios ri ndikimal kiꞌ pa tinamit Tiatira: Riyin ri Jesucristo, ri Rukꞌajol ri Dios, ri pa teq nuwech achel ruxaq qꞌaqꞌ keriꞌ, y ri waqen ngetzꞌintzꞌot chuqaꞌ achel bronce jabꞌel juqun ruwech, nibꞌij kereꞌ:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

18 Y xubij chik k'a chuwe chi tintz'ibaj-el chire ri ángel kichin ri molaj nimanela' ri chiri' pa Tiatira, y tabij-el; chi ri ruk'ajol ri Dios, ri kan achi'el ruxaq-q'aq' ri runaq'-nuwech y ri raqen kan nirepelun achi'el ri q'enq'oj-pueq kere' nubij:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

18 Y tatz'ibaj c'a chuka' el chire ri nusamajel ri c'o pa quivi' ri e nimayon vichin ri chiri' pa Tiatira, y tabij-el chire, chi yin ri Ruc'ajol ri Dios, ri can achi'el ruxak-k'ak' ri runak'-nuvech y can yereplun chuka' achi'el bronce ri vaken, ninbij c'a:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

18 Y chuka' tatz'ibaj-a cha re pa'al pa rue' re iglesia re c'o chire' pa tenemit Tiatira, y tabij-a chique re hermanos chin re iglesia re', che yen, re yin Ruc'ajol re Dios, re can ancha'l rurep-k'ak' re nuk'onach y chuka' re vakan re can nitz'eneloj re can ancha'l bronce, nimbij:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

18 Y tatz'ibaj c'a chuka' el chare ri ángel ri nichajin quiche (quixin) ri yin quiniman riyin, ri nibix iglesia chique, ri yec'o chiri' pa tinamit Tiatira, y tatz'ibaj c'a el chare, chi riyin ri Ruc'ajol ri Dios, ri can achi'el ruxak k'ak' ri runak' tak nuwech y can niperek'un (nirapak'un) ri waken achi'el bronce, nbij c'a:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 2:18
22 Iomraidhean Croise  

Y cꞌa nichꞌoꞌ ri Pedro cha ri Jesús, antok jun mukul can nichꞌichꞌan xka-pa pa quiveꞌ. Y chupan ri mukul reꞌ, cꞌo Jun ri xchꞌo-pa y xuꞌej: Jareꞌ ri Nucꞌajuol; altíra nivajoꞌ y niquicuot vánima riqꞌuin. Can tivaxaj ri nuꞌej jajaꞌ.


Ri capitán y quinojiel ri icꞌo riqꞌuin chi niquichajij ri Jesús, xquitzꞌat ri xuꞌon ri cubꞌrakan y ri nicꞌaj chic kax ri xaꞌbꞌanataj, can altíra xquixiꞌij-quiꞌ y xquiꞌej: Can ketzij chi la ache la, can Rucꞌajuol ri Dios, xaꞌchaꞌ.


Y jareꞌ antok cꞌo Jun ri xchꞌo-pa chicaj y xuꞌej: Jareꞌ ri Nucꞌajuol; altíra nivajoꞌ y niquicuot vánima riqꞌuin.


Y ri ángel xuꞌej cha ri María: Ja ri Espíritu Santo riqꞌuin ri ru-poder ri Namalaj Dios ri xtika-pa pan aveꞌ. Rumareꞌ ri Santo acꞌual ri xtalax aviqꞌuin, can xtubꞌinaj Rucꞌajuol ri Dios.


Y ri Chꞌabꞌal xalka choch-ulief y xuoc vinak incheꞌl ojreꞌ. Jajaꞌ xcꞌujieꞌ chikacajol y xkatzꞌat chi joꞌc jajaꞌ ri Rucꞌajuol ri Dios, ruma can xkatzꞌat ri namalaj ru-gloria. Y jajaꞌ nojnak riqꞌuin ri ketzij y nojnak riqꞌuin ri ru-favor ri Dios.


Ri Natanael xuꞌej cꞌa cha: Rabí, atreꞌ ri Rucꞌajuol ri Dios. Y atreꞌ ri Rey richin ri tanamet Israel, xchaꞌ.


Xa quireꞌ xuꞌej ri Dios, ¿karruma ixreꞌ ntiꞌej chi inreꞌ xinyokꞌ rubꞌeꞌ ri Dios, ruma xinꞌej chi inreꞌ ri Rucꞌajuol ri Dios? Y inreꞌ ri xirucha-pa chi xirutak-pa choch-ulief.


Ri Dios can altíra ncaꞌrajoꞌ ri vinak ri icꞌo choch-ulief, rumareꞌ xutak-pa ri único Rucꞌajuol vaveꞌ choch-ulief, chi quireꞌ chica-na vinak ri xtiniman richin, man xtiꞌa ta chupan ri sufrimiento ri man niqꞌuis ta, xa can xticꞌujieꞌ riqꞌuin ri cꞌaslien ri man niqꞌuis ta.


Ri xtiniman richin, man xtiꞌan ta condenar. Pero ri man xtiniman ta richin, can ya bꞌanun chic condenar, ruma man xunimaj ta ri único Rucꞌajuol ri Dios.


Y can ketzij, ketzij ri niꞌej chiva: Cꞌo jun kꞌij ri ayoꞌien y ja xalka yan, chi ri i-quiminak xticaꞌxaj ri rutzij ri Rucꞌajuol ri Dios. Y ri xticaꞌxaj, xtiquil quicꞌaslien.


Jun chiquivach ri ixokiꞌ ri xquimol-quiꞌ chireꞌ, rubꞌinan Lidia. Y ri rutanamit jajaꞌ Tiatira. Jajaꞌ nucꞌayij tziak ri color morado, can nuyaꞌ rukꞌij ri Dios y nraꞌxaj-pa ri nuꞌej ri Pablo. Ri Ajaf Dios xchꞌoꞌ pa ránima, rumareꞌ jajaꞌ xunimaj ri Jesús.


Y antok xaꞌbꞌaka jun lugar ri pacheꞌ cꞌo-ve yaꞌ, ri alaꞌ eunuco xuꞌej cha ri Felipe: Vaveꞌ cꞌo yaꞌ. ¿Chica ta nibꞌano impedir chi niꞌan bautizar? xchaꞌ.


Y can xkꞌalajin riqꞌuin poder chi Rucꞌajuol ri Dios antok xcꞌastaj-pa chiquicajol ri quiminakiꞌ, ruma ri Espíritu ri cꞌo riqꞌuin, can Santo.


Ri Dios man xujoyovaj ta roch ri Rucꞌajuol chi xuya-pa chi xcon kuma konojiel ojreꞌ. Y ruma xuya-pa ri Rucꞌajuol, can kꞌalaj chi xtuya-pa nojiel kax chika.


Y quireꞌ xuꞌej chuva: Inreꞌ ri Alfa y ri Omega, inreꞌ ri nabꞌayal y ri ruqꞌuisbꞌal. Tatzꞌibꞌaj cꞌa chupan jun libro nojiel ri natzꞌat, y tataka-el chica ri siete (vukuꞌ) iglesias ri icꞌo Asia; ri cꞌo pa tanamet Efeso, ri cꞌo pa tanamet Esmirna, ri cꞌo pa tanamet Pérgamo, ri cꞌo pa tanamet Tiatira, ri cꞌo pa tanamet Sardis, ri cꞌo pa tanamet Filadelfia y ri cꞌo pa tanamet Laodicea.


Tatzꞌibꞌaj-el cha ri nusamajiel richin ri iglesia ri cꞌo pa tanamet Efeso, y taꞌej-el cha, chi inreꞌ ri nucꞌuan ri siete (vukuꞌ) estrellas (chꞌumil) pa nukꞌaꞌ derecha y nquiꞌin chiquicajol ri siete (vukuꞌ) candeleros ri i-bꞌanun cha oro, niꞌej:


Pero chiva ixreꞌ y chica ri nicꞌaj ri icꞌo chupan ri tanamet Tiatira, ri man i-bꞌanak ta chirij ri nucꞌut ri Jezabel, y man jun cataꞌn chirij ri nem noꞌj ri niꞌeꞌx chi cꞌo riqꞌuin ri Satanás, can otz ri xquiꞌan, inreꞌ man jun chic más akaꞌn xtinyaꞌ chivij.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan