Apocalipsis 19:8 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus8 Can xyoꞌx permiso cha ri xtan chi xuvak-riꞌ riqꞌuin tziak ri altíra sak y nichꞌichꞌan, tziak ri bꞌanun cha lino fino. Y ri tziak reꞌ, xa jareꞌ ri cꞌaslien choj ri quicꞌuan ri quiniman ri ruchꞌabꞌal ri Dios. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)8 Y xyoꞌox qꞌij chare chi xuweq riꞌ Rikꞌin tzieq bꞌanun rikꞌin lino jabꞌel ruwech ri kin chꞌajchꞌaj y nditzꞌintzꞌot. Y ri lino riꞌ, ja ri utz ri ekibꞌanaloꞌon Ri loqꞌolej ralkꞌuaꞌl ri Dios, xechajeꞌ. Faic an caibideilKaqchiquel Bible8 Kan xya'ox k'a q'ij chire ri xten richin chi xuwiq yan ri' rik'in tzieq ri kan janila ch'ajch'oj y niyik'lun; tzieq lino ri janila jebel, yecha'. Y ri jebelej taq tzieq ri' nuk'exewachuj ri chojmilej kibanobal ri ralk'ual ri Dios. Faic an caibideilKaqchikel Central Guatemala8 Can xya' c'a k'ij chire ri xten richin chi xuvik yan ri' (xuvek yan ri') riq'uin tziek ri can janíla ch'ajch'oj y niyic'ulun; tziek ri nibix lino chire, ri janíla jebel. Y ri tziek ri', xa jac'a ri chojmilej tak quic'aslen ri lok'olej tak ralc'ual ri Dios. Faic an caibideilRe C'ac'a Testamento pa Kach'abal8 Can xya' c'a k'ij cha re k'apoj ixok chin che xuvak-yan-ri' riq'uin re tziak camas ch'ajch'oj y niyiq'uiloj, tziak re nibex lino cha, re camas jabal. Y re tziak re', xa ja re c'aslen choj quic'uan re je rajc'ual chic re Dios. Faic an caibideilKaqchikel Western Solola8 Can xya'ox (xya') c'a k'ij chare ri k'opoj chi xuwik ri' riq'ui tziek ri can sibilaj ch'ajch'oj y nitz'itz'an, tziek ri nibix lino chare, ri sibilaj jabel. Y ri tziek ri', yari' ri utzil ri ye quibanon ri lok'olaj tak ralc'ual ri Dios. Faic an caibideil |
Rumareꞌ vacame niꞌej chiva, chi tilakꞌoꞌ viqꞌuin inreꞌ oro ri kꞌasan chic pa kꞌakꞌ, chi quireꞌ ketzij nquixbꞌayomer. Y tilakꞌoꞌ viqꞌuin inreꞌ ri sak tak tziak chi nticusaj, ruma vacame qꞌuix-qꞌuix ibꞌanun chi manak itziak chivij. Y viqꞌuin inreꞌ jeꞌ tilakꞌoꞌ ri colirio chi ntiyaꞌ pa tak inakꞌavach, chi quireꞌ nquixtzuꞌn otz.