Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 18:12 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

12 Y ri quicꞌay, ja ri oro, ri plata, ri cobre, ri chꞌichꞌ, ri abꞌaj ri altíra i-jaꞌal, ri mármol, y ri perlas; ri utzulaj tak tziak, incheꞌl ri lino fino, ri seda, y ri tziak morado y quiak; ri kax ri i-bꞌanun cha jaꞌal tak chieꞌ y ri jubꞌul tak chieꞌ, kax ri i-bꞌanun cha bꞌak,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

12 Ri kikꞌay rejeꞌ ja ri qꞌanapueq, saqipueq, jabꞌel teq abꞌej, perlas, tzieq bꞌanun chare lino jabꞌel ruwech, kꞌul ebꞌanun chare seda keq y morado kiwech, jalajaj tzꞌalen teq cheꞌ jubꞌulej kuxlaꞌ, kꞌay bꞌanun chare marfil, y chare cheꞌ santienta keqalen, chare bronce, chare chꞌichꞌ y chare mármol.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

12 Y ri k'ayij ri e kik'ualon, ja ri q'anapueq, ri saqipueq, ri jalajoj kiwech wiqobel y ri perla, ri jebelej taq tzieq ri e banon rik'in lino, seda, y ri tzieq kaqkoj-keq y keq, ronojel ruwech jebelej y jubulej taq che', ri q'enq'ojpueq, ri q'eqapueq, ri mármol, y wiqobel ri e banon rik'in rey tix.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

12 Y ri c'ayij c'a ri e quic'ualon ri c'ayinela' ri', ja ri k'anapuek, sakipuek, ri ch'ich' cobre y hierro; ri abej ri yalan e jebel, ri mármol, y ri abej nibix chuka' perla chire; ri tziek ri yalan e jebel, achi'el ri lino, ri seda, y ri tziek morado y quek; ri cosas ri e banon quiq'uin jebel tak che' y jubul tak che'; y e quic'ualon chuka' cosas e banon riq'uin bak.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

12 Y re cosas re je'quic'ualon re comerciantes re', ja re k'anapuak, sakapuak, re ch'ich' re nibex cobre cha, re ch'ichi, re aboj re camas je jabojoj, re mármol, y re aboj nibex chuka' perla cha, re tziak camas je jabal, ancha'l re lino, re seda, re tziak morado y quiak, re cosas re je'banon quiq'uin utzulaj tak che', c'o chuka' che' jubul-oc ruxla', y je'quic'ualon chuka' cosas je'banon cha bak.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

12 Y ri nbequic'ayij ri ye c'ayinel ri', ya ri k'anapuek, ri sakapuek, cosas ye banon riq'ui cobre y riq'ui ch'ich'; ri abej ri sibilaj ye jabel, ri mármol, y ri abej ri nibix chuka' perla chare; ri tziek ri sibilaj ye jabel, ye banon riq'ui lino y riq'ui seda, y ri tziek morado y quek; ri cosas ri ye banon quiq'ui jabel tak che', che' ri sibilaj jubul ruxla'; y nbequic'ayij chuka' cosas ri ye banon quiq'ui bak.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 18:12
8 Iomraidhean Croise  

Y chupan ri jun incheꞌl achicꞌ ri xinꞌan ruma ri ru-poder ri Espíritu Santo, xinnaꞌ chi ri ángel xirucꞌuaj cꞌa pa jun desierto. Y chireꞌ xintzꞌat ri ixok, tzꞌuyul chirij jun bestia quiak rij ri cꞌo siete (vukuꞌ) rujaluon y diez (lajuj) rucꞌaꞌ. Ri quiak rij bestia reꞌ ruyuon bꞌiꞌaj cꞌo chirij, ri niquiꞌej chi jajaꞌ ri Dios.


Y ri ixok reꞌ rucusan tziak quiak y morado. I-rucusan nicꞌaj chic kax ri i-bꞌanun cha oro, cha jaꞌal tak abꞌaj y cha perlas chi ruvakuon-riꞌ jaꞌal. Y pa rukꞌaꞌ rucꞌuan jun copa ri bꞌanun cha oro. Y ri copa reꞌ can nojnak-el rupan riqꞌuin ri itziel tak kax ri i-rubꞌanun choch ri Dios, y riqꞌuin jeꞌ nojiel ri pecado ri i-rubꞌanun quiqꞌuin achiꞌaꞌ.


Y ri aj-cꞌayiniel ri xaꞌbꞌaka Babilonia altíra xaꞌbꞌayomer ruma ri kax ri xaꞌquicꞌayij chireꞌ. Ri aj-cꞌayiniel reꞌ niquixiꞌij-quiꞌ choch ri castigo ri kajnak paroꞌ, cꞌa chi-naj ncaꞌpiꞌie-ve. Can altíra nicokꞌiej y niquibꞌisuoj.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan