Apocalipsis 17:17 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus17 Ri Dios xuyaꞌ pa cánima ri diez (lajuj) reyes chi junan xquiꞌan pensar chi xquiyaꞌ ri qui-gobierno cha ri bestia hasta cꞌa nuꞌon cumplir ri ruꞌeꞌn-pa ri Dios. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)17 Porque ri Dios xuyaꞌ pa kánima rejeꞌ chin ndikibꞌen achel ndirajoꞌ rijaꞌ. Y romariꞌ ri reyes riꞌ, xe jun ruwech kitzij ndikibꞌen chin ndikiyaꞌ chare ri itzel chikap ri ki-reino, hasta kꞌa tibꞌanatej na ri rubꞌiꞌin kan ri Dios. Faic an caibideilKaqchiquel Bible17 Ri Dios xuya' pa kánima ri lajuj rey chi junan kiwech xeyakatej chirij ri ixoq ri man utz ta ri ruk'aslen, y chuqa' chi junan kiwech xkijech ri kiq'atbal-tzij chire ri chikop, k'a toq xtibanatej ronojel ri rubin ri Dios. Faic an caibideilKaqchikel Central Guatemala17 Ri Dios xuya' pa cánima ri lajuj reyes chi junan quivech richin chi xeyacatej chirij ri ixok ri man utz ta ri ruc'aslen, y chuka' chi junan quivech richin chi xquijech ri quik'atbel-tzij chire ri chicop. Y can queri' xtiquiben, pero man richin ta jantape', roma tok xquebanatej ri e rubin can ri Dios chi yebanatej, xa xtiq'uis c'a can. Faic an caibideilRe C'ac'a Testamento pa Kach'abal17 Re Dios xuya' pa cánma re lajuj reyes che junan quivach xquiban chin che xe'yacataj chij re ixok re man otz-ta ruc'aslen, y chuka' che junan quivach chin che xquiya' re qui-autoridad pa ruk'a' re chicop. Pero man chin-ta nojel tiempo quire' xtiquiban, roma tak xque'banataj re je'rubin can re Dios che ye'banataj, can xtiq'uis re ru-autoridad re chicop re'. Faic an caibideilKaqchikel Western Solola17 Ri Dios xuya' c'a pa cánima ri lajuj aj k'atbel tak tzij chi junan quich'obonic xquiben riche (rixin) chi xeyacatej chrij ri ixok ri ma utz ta ri ruc'aslen, y chuka' junan quich'obonic xquiben riche (rixin) chi xquijech ri k'atbel tzij ri c'o pa quik'a' riye' chare ri chicop. Y can queri' xtiquiben, ruma c'o chi nibanatej na ri ye rubin ca ri Dios chi yebanatej. Faic an caibideil |
mareꞌ ijejeꞌ xquiꞌej chiquivach: Man takarakꞌachꞌij ri jun tziak reꞌ. Xa kalasaj suerte chirij, chi quireꞌ joꞌc jun ri nucꞌuan, xaꞌchaꞌ ijejeꞌ. Quireꞌ cꞌa xquiꞌan, chi nuꞌon cumplir ri tzꞌibꞌan can chupan ri ruchꞌabꞌal ri Dios ri nuꞌej: Xaꞌquijachalaꞌ ri nutziak chiquivach y xcalasaj jeꞌ suerte chirij. Y quireꞌ xquiꞌan ri soldados.