Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 13:14 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

14 Y ruma yoꞌn permiso cha ri rucaꞌn bestia chi ncaꞌruꞌon milagros choch ri naꞌay bestia, ri vinak ri icꞌo choch-ulief can xꞌan maña chica. Y xuꞌej chica ri vinak chi tiquibꞌanaꞌ jun ru-imagen la naꞌay bestia ri man xcon ta ruma ri socotajic ri xꞌan cha ruma espada.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

14 Rikꞌin ri milagros ri xyoꞌox qꞌij chare chi ngerubꞌanalaꞌ chuwech ri nabꞌey itzel chikap, ngeruchꞌakatij ri wineq chochꞌulew. Xubꞌen mandar chi tikibꞌanaꞌ jun rachibꞌel ri nabꞌey itzel chikap ri xsokotej rikꞌin espada y ma xken ta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

14 Y roma kan ya'on q'ij chire chi nuben meyel taq banobel, konojel winaqi' ri ek'o chuwech ri ruwach'ulew kan xeq'olotej pa ruq'a'. Y xuben k'a chike ri winaqi' chi tikibana' jun ruwachibel ri nabey chikop ri xk'achoj chire ri rusokotajik ri xban rik'in espada.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

14 Y roma ri can yo'on k'ij chire ri ruca'n chicop chi chuvech apo ri nabey chicop yerubanala' ri man jun bey e tz'eton ta, ri vinek ri ec'o chuvech ri ruvach'ulef can xek'olotej na vi pa ruk'a'. Y xuben c'a chique ri vinek chi tiquibana' jun ruvachibel ri nabey chicop ri xc'achoj chire ri rusocotajic ri xban riq'uin jun machet.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

14 Y roma can yi'on k'ij che re ruca'n itzel chicop can chach c'a re nabey itzel chicop ye'rubanala' milagros, re vinak re jec'o chach re ruch'ulef can xe'k'olotaj pa ruk'a'. Y xubij chique re vinak che tiquibana' jun ru-imagen re nabey itzel chicop re xc'achoj cha re rusocotajic re xuban re espada cha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

14 Y ruma chi can ya'on k'ij chare ri chicop ri' chi chuwech apo ri nabey chicop yerubanala' wi ri majun bey ye tz'eton ta, ri winek ri yec'o chuwech ri ruwach'ulef can xek'olotej wi pa ruk'a'. Y xubij c'a chique ri winek chi tiquibana' jun ruwachbel ri nabey chicop ri xc'achoj chare ri socotajic ri xban riq'ui espada.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 13:14
29 Iomraidhean Croise  

Ri ache reꞌ xtipalaj chiquij ri niꞌeꞌx dioses chica y chiquij ri nicꞌaj chic ri niyoꞌx quikꞌij cuma vinak, ruma xtirajoꞌ chi joꞌc cha jajaꞌ tiyoꞌx rukꞌij, y xtibꞌatzꞌuye-pa pa ru-templo ri Dios y xtuꞌej chi jajaꞌ ri Dios.


Y xcꞌak-pa ri dragón junan quiqꞌuin ri itziel tak ángeles ri i-richꞌilan, cꞌa choch-ulief. Quireꞌ xꞌan cha ri dragón, ri niꞌeꞌx diablo y Satanás cha. Jajaꞌ ri xuoc jun cumatz ojier can, y jajaꞌ ri nibꞌano maña chica quinojiel vinak ri icꞌo choch-ulief.


Y inreꞌ xipiꞌieꞌ pa sanayeꞌ chuchiꞌ ri mar, y xintzꞌat chi chupan ri mar xbꞌaꞌiel-pa jun bestia ri cꞌo siete (vukuꞌ) rujaluon y diez (lajuj) rucꞌaꞌ. Y pa quiveꞌ ri rucꞌaꞌ cꞌo jujun corona. Y pa quiveꞌ ri rujaluon i-tzꞌibꞌan bꞌiꞌaj ri niquiꞌej chi jajaꞌ ri Dios.


Y ri rucaꞌn bestia, xyoꞌx poder pa rukꞌaꞌ chi tuyaꞌ rucꞌaslien ri ru-imagen ri naꞌay bestia, chi quireꞌ ri imagen reꞌ tichꞌoꞌ y tuꞌej chi caꞌquimisas quinojiel ri man niquiyaꞌ ta rukꞌij.


Can quinojiel ri icꞌo choch-ulief xquiyaꞌ rukꞌij ri bestia reꞌ. Y ri xaꞌbꞌano quireꞌ, ja ri man tzꞌibꞌan ta quibꞌeꞌ chupan ri libro richin ri cꞌaslien, ri ru-libro ri Alaj Oveja, ri xquimisas ruma quireꞌ ranun-pa pensar ri Dios paroꞌ antok cꞌa majaꞌ cꞌo ri roch-ulief.


Y ri rusibꞌil ri kꞌakꞌ ri richin sufrimiento, jatol chicaj richin nojiel tiempo. Man jun bꞌay xcaꞌuxlan ta jubꞌaꞌ, ni pakꞌij ni chakꞌaꞌ ri ncaꞌyoꞌn rukꞌij ri naꞌay bestia, y ri niquiyaꞌ rukꞌij ri ru-imagen, y ri niquiyaꞌ quitzij chi xtiyoꞌx ri rubꞌeꞌ chiꞌquivach o chiquikꞌaꞌ.


Y jun ruox ángel xchꞌoꞌ jeꞌ y cof xuꞌej: Xa cꞌo jun niyoꞌn rukꞌij ri naꞌay bestia y nuyaꞌ rukꞌij ri ru-imagen, y nuꞌon recibir ri ru-marca chiꞌroch o chukꞌaꞌ;


Y inreꞌ xintzꞌat jeꞌ chi cꞌo incheꞌl jun mar ri incheꞌl vidrio, y can xaluon riqꞌuin kꞌakꞌ. Y quinojiel ri man xaꞌka ta pa rukꞌaꞌ ri bestia y ri ru-imagen, y man xcajoꞌ ta jeꞌ ri ru-marca o ri ru-número ri rubꞌeꞌ ri bestia, i-paꞌl paroꞌ ri incheꞌl mar reꞌ, y quicꞌuan arpas ri yoꞌn chica ruma ri Dios.


Y inreꞌ xintzꞌat chi pa ruchiꞌ ri dragón, y pa ruchiꞌ ri bestia, y pa ruchiꞌ ri falso profeta, ncaꞌiel-pa iyoxeꞌ itziel tak espíritus ri incheꞌl ranas.


Y ri naꞌay ángel xꞌa y xbꞌarukꞌijaꞌ paroꞌ ri roch-ulief ri cꞌo chupan ri copa. Ri naꞌay sufrimiento xuꞌon chica ri vinak chi xaꞌiel-pa itziel tak sal-chꞌaꞌc chiquij. Quireꞌ xbꞌanataj chica ri quicꞌuan ri ru-marca ri bestia y ri niquiyaꞌ rukꞌij ri ru-imagen.


Man jun chic luz xtitzꞌatataj chi nuyaꞌ sakil cha ri tanamet. Man jun chic cꞌulubꞌic xticꞌaxax. Ruma ri xaꞌcꞌayin chireꞌ can i-nimaꞌk xquina-quiꞌ ri choch-ulief. Y chireꞌ jeꞌ xꞌan-ve maña chica quinojiel naciones ri icꞌo choch-ulief riqꞌuin ri hechicerías (bꞌanaquil).


Y ri bestia xtzꞌam-el y quireꞌ jeꞌ xꞌan-el cha ri falso profeta. Ri jun ache tzꞌakoy-tzij reꞌ, can xaꞌruꞌon milagros choch ri bestia ri man jun bꞌay i-tzꞌatuon. Y riqꞌuin reꞌ, xuꞌon maña chica ri vinak chi xquiyaꞌ quitzij chi xyoꞌx ri ru-marca chiꞌquivach o chiquikꞌaꞌ. Y ri vinak reꞌ can xquiyaꞌ jeꞌ rukꞌij ri ru-imagen ri bestia. Y rumareꞌ ri bestia y ri falso profeta, quireꞌ icꞌas xaꞌcꞌak-ka chupan ri kꞌakꞌ ri incheꞌl lago ri nicꞌat riqꞌuin azufre.


Man tixiꞌij-iviꞌ choch ri sufrimiento ri xtipa chivij. Ruma ri diablo xtuꞌon chi icꞌo nicꞌaj chivach ixreꞌ ri xcaꞌyoꞌx pa cárcel chi ncaꞌrutojtobꞌiej vi xa can ketzij quiyoꞌn cánima riqꞌuin ri Dios. Diez (lajuj) kꞌij xquixrutojtobꞌiej riqꞌuin sufrimientos, pero siempre tiyaꞌ ivánima riqꞌuin ri Dios; mesque nquixquimisas. Y inreꞌ xtinyaꞌ jun corona chiva; ri corona ri xtinyaꞌ, ja ri utzulaj cꞌaslien ri man niqꞌuis ta.


Y ri diablo ri xuꞌon maña chica quinojiel ri vinak reꞌ, xcꞌak chupan ri kꞌakꞌ ri incheꞌl lago ri nicꞌat riqꞌuin azufre, ri pacheꞌ xaꞌcꞌak-ve ri bestia, junan riqꞌuin ri falso profeta. Y chireꞌ chupan ri kꞌakꞌ xtiquiꞌan sufrir chi pakꞌij chi chakꞌaꞌ richin nojiel tiempo.


Ixreꞌ can iyacuon pan ivánima ri nuchꞌabꞌal, chi ticꞌujieꞌ i-paciencia. Rumareꞌ can xquixchajij choch ri sufrimiento ri xtalka paroꞌ ri roch-ulief chi ncaꞌtojtobꞌax quinojiel ri vinak.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan