Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 13:13 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus

13 Ri rucaꞌn bestia, nimaꞌk tak milagros ri ncaꞌruꞌon. Can nuꞌon chi nika-pa kꞌakꞌ chicaj chi nika-pa choch ri roch-ulief chiquivach ri vinak.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

13 Y ndubꞌen nimalej teq milagros, hasta ndubꞌen chi ndiqaqa pe qꞌaqꞌ chikaj y ndiqaqa chochꞌulew chikiwech ri wineq.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

13 Ri ruka'n chikop k'iy k'a nima'q taq banobel ri yeruben. Kan chikiwech k'a ri winaqi' nuben chi niqaqa-pe q'aq' ri chikaj richin niqaqa pa ruwi' ri ruwach'ulew.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

13 Ri ruca'n chicop q'uiy c'a milagros man jun bey e tz'eton ta ri yerubanala'. Can nuben c'a chi nika-pe k'ak' ri chicaj richin nika' pa ruvi' ri ruvach'ulef. Y can chiquivech c'a ri vinek nubanala' queri'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

13 Re ruca'n itzel chicop q'uiy milagros re can man jun bey je'tz'eton re ye'rubanala'. Can nuban che nika-pa k'ak' chicaj chin nika chach re ruch'ulef. Y can chiquivach re vinak nubanala-va quire'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Western Solola

13 Y chuka' ri chicop ri' q'uiy c'a milagros ri majun bey ye tz'eton ta ri yerubanala'. Can nuben c'a chi nika pe k'ak' chila' chicaj riche (rixin) chi nika pa ruwi' ri ruwach'ulef. Y can chiquiwech c'a ri winek nubanala' wi queri'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 13:13
20 Iomraidhean Croise  

Ri achiꞌaꞌ fariseos y ri achiꞌaꞌ saduceos xaꞌlka riqꞌuin ri Jesús chi niquiꞌan tentar, y xquiꞌej cha chi tubꞌanaꞌ jun señal chicaj.


Ruma xcaꞌpa falsos cristos y falsos profetas. Ijejeꞌ xcaꞌquiꞌan nimaꞌk tak señales y milagros chi xtiquiꞌan maña chica ri vinak. Y ijejeꞌ nicajoꞌ xtiquiꞌan maña chica hasta ri i-choꞌn chic ruma ri Dios.


Ruma xcaꞌpa falsos cristos y falsos profetas. Ijejeꞌ xcaꞌquiꞌan milagros y señales chi xtiquiꞌan maña chica ri vinak. Y ijejeꞌ nicajoꞌ xtiquiꞌan maña chica hasta ri i-choꞌn chic ruma ri Dios.


Y incheꞌl xquiꞌan ri Janes y ri Jambres ri ojier can, chi man xka ta chiquivach ri xuꞌej ri Moisés, quireꞌ jeꞌ niquiꞌan ri achiꞌaꞌ reꞌ, man nicajoꞌ ta ri ketzij. Can cꞌaxtajnak ri quinoꞌj ruma ri itziel. Can kꞌalaj chi man cukul ta quicꞌuꞌx riqꞌuin ri Dios.


Y xa cꞌo jun nrajoꞌ nuꞌon itziel chica, xa xtiel-pa kꞌakꞌ pa quichiꞌ ijejeꞌ, chi ncaꞌquiqꞌuis ri quiyoval chiquij. Y xa jun cꞌo nrajoꞌ nuꞌon chica, can xtiqꞌuis riqꞌuin ri kꞌakꞌ reꞌ.


Ri iyoxeꞌ itziel tak espíritus reꞌ, can ncaꞌquiꞌan milagros chi ncaꞌquiꞌan maña chica ri vinak. Ijejeꞌ ncaꞌa quiqꞌuin quinojiel ri reyes ri icꞌo choch-ulief richin ncaꞌquimol. Ncaꞌquimol-apa richin ri kꞌij antok xtiquiꞌan ri guerra riqꞌuin ri Dios ri cꞌo nojiel poder pa rukꞌaꞌ.


Y ri bestia xtzꞌam-el y quireꞌ jeꞌ xꞌan-el cha ri falso profeta. Ri jun ache tzꞌakoy-tzij reꞌ, can xaꞌruꞌon milagros choch ri bestia ri man jun bꞌay i-tzꞌatuon. Y riqꞌuin reꞌ, xuꞌon maña chica ri vinak chi xquiyaꞌ quitzij chi xyoꞌx ri ru-marca chiꞌquivach o chiquikꞌaꞌ. Y ri vinak reꞌ can xquiyaꞌ jeꞌ rukꞌij ri ru-imagen ri bestia. Y rumareꞌ ri bestia y ri falso profeta, quireꞌ icꞌas xaꞌcꞌak-ka chupan ri kꞌakꞌ ri incheꞌl lago ri nicꞌat riqꞌuin azufre.


Ri vinak ri quimaluon-el-quiꞌ, quinojsan-el ri roch-ulief, y xaꞌjotie-el y xbꞌaquisururiej rij ri tanamet ri altíra nrajoꞌ ri Dios ri pacheꞌ icꞌo-ve ri quiniman ri ruchꞌabꞌal ri Dios. Pero ri Dios xuꞌon chi xka-pa kꞌakꞌ pa quiveꞌ y xaꞌruqꞌuis.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan