3 Juan 1:8 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus8 Rumareꞌ nicꞌatzin chi ojreꞌ ri nkojtoꞌn-el quichin. Y riqꞌuin reꞌ, ojreꞌ jeꞌ nakaꞌan rusamaj ri Dios, ruma ncaꞌkato-el antok i-bꞌanak chi niquitzijuoj ri ketzij. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)8 Romariꞌ, ndikꞌatzin chi ja roj ngojtoꞌon kichin, chin keriꞌ, ngojtoꞌon jubꞌaꞌ chin ndibꞌa más rutzijoxik ri qetzij ruqꞌalajrisan ri Dios. Faic an caibideilKaqchiquel Bible8 Roma ri' nik'atzin chi roj ri qatzeqeliben ri Jesucristo, yojto'o kichin. Y rik'in ri', roj junan yojsamej kik'in rije' chutzijoxik ri qitzij. Faic an caibideilKaqchikel Central Guatemala8 Roma c'a ri' nic'atzin chi ja roj ri yojto'on quichin. Y riq'uin ri', roj chuka' nikaben ri rusamaj ri Dios, roma yekato-el tok e benek chutzijoxic ri kitzij. Faic an caibideilRe C'ac'a Testamento pa Kach'abal8 Mare' nic'atzin che ja yoj re yojta'o quichin riq'uin mero o riq'uin vay, riq'uin re' yoj chuka' nakaban re rusamaj re Dios, roma ye'kato-a tak je'binak chutzijosic re katzij ch'abal. Faic an caibideilKaqchikel Western Solola8 Rumac'ari' nic'atzin chi yoj c'a riyoj ri yojya'o ri nic'atzin chique riche (rixin) chi queri' riyoj chuka' nikaben juba' ri rusamaj ri Dios, ruma yekato' el tek ye benak chutzijoxic ri kitzij. Faic an caibideil |
Y atreꞌ ri at vachꞌil, ri atcꞌo chupan rusamaj ri Dios, nicꞌutuj favor chava chi caꞌtoꞌ ri caꞌyeꞌ hermanas reꞌ chi junan cánima tiquibꞌanaꞌ, ruma ijejeꞌ quitijuon quikꞌij jeꞌ chupan rusamaj ri Dios; can junan xojsamaj chi xkatzijuoj ri evangelio. Junan xaꞌsamaj viqꞌuin, quiqꞌuin ri hermano Clemente y nicꞌaj chic hermanos. Can cꞌo chic quibꞌeꞌ chicaj, tzꞌibꞌan chic chupan ri libro richin ri cꞌaslien.
y nutak-el jeꞌ jun saludo chiva ri hermano Jesús, ri niꞌeꞌx jeꞌ Justo cha. Ri hermanos reꞌ israelitas incheꞌl inreꞌ y bꞌanun ri circuncisión chica. Ijejeꞌ ri ncaꞌtoꞌn vichin chi nakatzijuoj ri ru-reino ri Dios chica ri vinak. Man jun chic nuvanakil nisamaj viqꞌuin, joꞌc ijejeꞌ, y nquinquiꞌan consolar.
Rumareꞌ xa xquibꞌaka iviqꞌuin, xtinꞌej chiquivach ri hermanos ri nuꞌon jajaꞌ, ri ncaꞌruꞌej chikij ri xa man i-ketzij ta. Y man joꞌc ta reꞌ ri ncaꞌruꞌon. Man ncaꞌruꞌon ta recibir ri hermanos ri ncaꞌkꞌax riqꞌuin. Y man nuyaꞌ ta jeꞌ lugar chica ri nicꞌaj chic hermanos chi ncaꞌquiꞌan recibir ri ncaꞌbꞌaka quiqꞌuin. Y xa man ncaꞌniman ta cha, ncaꞌralasaj-el chupan ri iglesia.