1 Juan 4:6 - Kaqchikel Santa Maria de Jesus6 Pero ojreꞌ oj richin chic ri Dios. Ri rataꞌn chic roch ri Dios, otz nraꞌxaj ri nakaꞌej cha. Pero ri man richin ta ri Dios, man otz ta nraꞌxaj ri nakaꞌej cha. Y riqꞌuin reꞌ kꞌalaj ri chica vinak ri cꞌo ri ketzij Espíritu riqꞌuin. Y kꞌalaj jeꞌ ri vinak ri cꞌo ri man ketzij ta espíritu riqꞌuin. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)6 Jakꞌa roj, roj richin ri Dios, y ri wineq ri ketaman runoꞌoj ri Dios ndikitaqij ri ndiqabꞌij, pero ri wineq ri ma erichin ta ri Dios ma ndikitaqij ta ri ndiqabꞌij. Rikꞌin reꞌ ndiqetamaj achike jun kꞌo ri Espíritu chin ri qetzij pa ránima, y achike jun kꞌo ri espíritu chin chꞌakatinik pa ránima. Faic an caibideilKaqchiquel Bible6 Jak'a roj oj richin chik ri Dios, y ri kan retaman chik ruwech ri Dios kan yojrak'axaj-wi. Jak'a ri man retaman ta ruwech ri Dios man yojrak'axaj ta y rik'in ri' niq'alajin ri k'o ri qitzij rik'in y ri maneq ri qitzij rik'in. Faic an caibideilKaqchikel Central Guatemala6 Jac'a roj oj richin chic ri Dios. Y conojel c'a ri quetaman chic ruvech ri Dios nicac'axaj ri nikabij chique. Jac'a ri man e richin ta ri Dios man nicac'axaj ta ri nikabij chique. Y riq'uin ri' nik'alajin achique vinek ri c'o ri Lok'olej Espíritu riq'uin, ri kitzij Espíritu. Y chuka' nik'alajin ri vinek ri c'o ri espíritu ri man kitzij ta quiq'uin. Faic an caibideilRe C'ac'a Testamento pa Kach'abal6 Jac'a yoj re can yoj richin chic re Dios. Y conojel re quitaman chic rach re Dios can nika chiquivach re nakabij chique. Jac'a re man je richin-ta re Dios man nika-ta chiquivach re nakabij chique. Y riq'uin re' nik'alajin anchique vinak re c'o re Espíritu Santo riq'uin. Y chuka' nik'alajin re vinak re c'o re espíritu re man katzij-ta riq'uin. Faic an caibideilKaqchikel Western Solola6 Yac'a riyoj can yoj riche (rixin) chic ri Dios. Ri retaman chic ruwech ri Dios utz nrac'axaj ri nikabij chare. Yac'a ri ma riche (rixin) ta ri Dios ma utz ta nrac'axaj ri nikabij chare. Y riq'ui ri' nik'alajin achique winek ri c'o ri Espíritu riche (rixin) ri kitzij riq'ui. Y chuka' nik'alajin ri winek ri xa espíritu riche (rixin) ri k'oloj ri c'o riq'ui. Faic an caibideil |
Y reꞌ ja ri Espíritu Santo ri nquixrutijuoj riqꞌuin ri ketzij. Ri vinak ri man quiniman ta ri Dios man niquiꞌan ta recibir riqꞌuin cánima, ruma ri Espíritu Santo man niquitzꞌat ta, ni man cataꞌn ta jeꞌ roch. Pero ixreꞌ ri iniman chic, can ivataꞌn chic roch, ruma jajaꞌ cꞌo chic iviqꞌuin y xticꞌujieꞌ riqꞌuin ivánima.
Y ri Pilato xucꞌutuj cha ri Jesús: ¿Entonces atreꞌ can at rey cꞌa? xchaꞌ. Y ri Jesús xuꞌej cha: Atreꞌ ncaꞌeꞌn chi in rey inreꞌ. Can rumareꞌ xinalax y ruma jeꞌ reꞌ xipa choch-ulief chi nitzijuoj ri ketzij chiquivach ri vinak. Y quinojiel ri ncaꞌniman ri ketzij, can niquiꞌan ri niꞌej inreꞌ chica, xchaꞌ.