San Lucas 9:3 - Kaqchikel Eastern3 Y ri Jesús xbij cheque chuka': Ri ntz'om-e bey, man jun c'a tic'uaj. Man tic'uaj ch'ami'y, man tic'uaj morral, nixta vüy, nixta tumin. Y man tic'uaj chic jun itziek, xaxe ri icusan-e tic'uaj. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)3 Y xubꞌij e chake: Ma jun achike tikꞌuaj chin ri ibꞌey. Ma tikꞌuaj chꞌamiꞌy, nixta koxtar, nixta kaxlan wey, nixta méra y nixta jutzaq chik tzieq. Faic an caibideilKaqchikel Santa Maria de Jesus3 Y ri Jesús xuꞌej jeꞌ chica: Antok xquixꞌa, man jun kax tivucꞌuaj. Man tivucꞌuaj ichꞌameꞌy, ni man tivucꞌuaj i-buolsa, ni simíta, ni miera, ni man tivucꞌuaj jun chic jal itziak. Faic an caibideilKaqchiquel Bible3 Y xubij-el chike: Re nichop-el bey, kan man jun k'a tik'uaj. Man tik'uaj ch'ame'y, man tik'uaj peqes, ni wey, ni méro. Y man tik'uaj chik el jun itziaq; xa kan xaxe ri ikusan-el. Faic an caibideilKaqchikel Central Guatemala3 Y ri Jesús xubij chuka' chique: Re nichop-el bey, can man jun c'a tic'uaj. Man tic'uaj ch'ame'y, man tic'uaj pekes (morral), ni vey, ni mero. Y man tic'uaj chic el jun itziak, xa can xe ri icusan-el. Faic an caibideilRe C'ac'a Testamento pa Kach'abal3 Y re Jesús xubij chuka' chique: Tak xquixba, man jun cosa tic'uaj-a. Man tic'uaj ch'ama'y, man tic'uaj iya'l, man tic'uaj vay, man tic'uaj mero. Y man tic'uaj jun chic c'ulaj itziak, xa can xe-va re icusan-a. Faic an caibideil |
Roma ri cotz'i'j jari' ri tziük ri nuya' ri Dios cheque ri k'ayis. Y stape' (aunque) ri k'ayis man ta nlayuj, roma jun k'ij jabel rubanun, jun chic k'ij nchaki'j-ka y c'ateri' ntorix pa k'ak'. Man riq'uin tüj ri' ri Dios nuvek jabel. Y si ri Dios nuvek jabel ri k'ayis, ¿achique c'a roma rix man iyo'on tüj ivánima riq'uin que nuya' itziek?