San Lucas 23:23 - Kaqchikel Eastern23 Pero ri vinük y ri más nimalüj tak sacerdotes, riq'uin c'a cuchuk'a' nquic'utuj-apu que ticamsüs ri Jesús chuvüch cruz. Nk'alajin c'a que ja ri tzij ri xquibila-apu rije' jari' ri nch'acon. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)23 Pero rejeꞌ más kaw ngesikꞌin apu chubꞌixik chi tibꞌajix ri Jesús cho cruz, y roma santienta ngesikꞌin apu, ja ri kitzij rejeꞌ xchꞌakon. Faic an caibideilKaqchikel Santa Maria de Jesus23 Pero ri vinak y ri principales sacerdotes, can riqꞌuin nojiel quichukꞌaꞌ niquicꞌutuj-apa chi tiꞌan crucificar ri Jesús, y ja ri niquiꞌej-apa ijejeꞌ, jareꞌ ri xnimax. Faic an caibideilKaqchiquel Bible23 Jak'a ri winaqi' y ri aj-raqen kichin ri sacerdote, kan rik'in k'a uchuq'a' nikik'utuj-apo chi tikamisex ri Jesús chuwech cruz y kan xkipaba' k'a ki' chi jari' ri nikajo'. Faic an caibideilKaqchikel Central Guatemala23 Pero ri vinek y ri principal-i' tak sacerdotes, can riq'uin c'a uchuk'a' niquic'utuj-apo chi ticamisex ri Jesús chuvech cruz. Can nik'alajin c'a chi ja ri ch'abel ri xquibila-apo rije' ri xtech'acon. Faic an caibideilRe C'ac'a Testamento pa Kach'abal23 Pero re vinak y re principal tak sacerdotes, xa más niquirak-apo quichi' chin niquic'utuj-apo che tiquimisas re Jesús cho cruz. Can xnimax-va c'a quitzij re vinak. Faic an caibideil |
Pero rije' man nyetane' ta ka. Xa nquitij c'a quik'ij que nquibila-apu: Xa nuya' quina'oj ri vinük pa ronojel tinamit richin ri ruch'ulef Judea. Chila' c'a pa ruch'ulef Galilea rutz'amon-pe rubanic. Y quiri' nbanala' ri petenük, y tok xkana' ja xka-pe chuka' chere' pa tinamit Jerusalén, xquibij-apu.