San Juan 19:27 - Kaqchikel Eastern27 C'ateri' xbij c'a chuka' chin ri rachibil: Ja la' nte'. Vocomi ntoc ate' rat, xbij chin. Y ri achibil xutakej-vi, roma c'ateri' tok xuc'ul ri María pa racho y xbün chin cachi'el rute'. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)27 Y xubꞌij pe chuqaꞌ chare ri discípulo: Tatzꞌetaꞌ, ja ixaq laꞌ ri ndok kan achel ateꞌ. Y xe jampeꞌ atoq riꞌ, ri discípulo riꞌ xukꞌen apu ruwech ri ruteꞌ ri Jesús pa rachoch. Faic an caibideilKaqchikel Santa Maria de Jesus27 Después xuꞌej cha ri ru-discípulo: Ja atieꞌ la, xchaꞌ cha. Y ri discípulo can chupan ri huora reꞌ xucꞌuaj ri María chirachuoch. Faic an caibideilKaqchiquel Bible27 Chuqa' xubij chire ri rutijoxel: Tabana' chire chi kan ja rija' ri achi'el ate', xcha'. Y ri tijoxel kan xunimaj-wi, roma ri' kan jari' k'a toq xuk'ul ri María pa rachoch. Faic an caibideilKaqchikel Central Guatemala27 C'ari' xubij c'a chuka' chire ri rutijoxel: Ja ate' la', xcha' chire. Y ri tijoxel can xunimaj-vi, roma can jac'ari' tok xuq'uen ri María pa rachoch. Faic an caibideilRe C'ac'a Testamento pa Kach'abal27 C'are' xubij chuka' chua yen: Vocame ja rat re xcachajin chin re nte', y can ancha'l chuka' ate' tabana' riq'uin, xcha' chua. Y yen can xinimaj-va, roma can jare' tak xinc'am rach re María pa vachoch. Faic an caibideil |