San Juan 18:32 - Kaqchikel Eastern32 Y jare' nbanatüj ri rubin chic ri Jesús, que achique rubanic chi camic ri nc'ulachij-e. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)32 Rikꞌin ri keriꞌ xkibꞌij, xbꞌanatej ri rubꞌiꞌin pe ri Jesús atoq xuqꞌalajrisaj achike chi kamik ri xtukꞌulwachij. Faic an caibideilKaqchikel Santa Maria de Jesus32 Y quireꞌ nuꞌon cumplir incheꞌl ri ruꞌeꞌn chic ri Jesús, chi chica manera xtiquimisas. Faic an caibideilKaqchiquel Bible32 Y kan jare' k'a nibanatej ri rubin chik ri Jesús pa ruwi' ri rukamik. Faic an caibideilKaqchikel Central Guatemala32 Y can jac'are' nibanatej ri rubin chic ri Jesús, chi achique rubanic chi camic ri xtuc'ulvachij-el. Faic an caibideilRe C'ac'a Testamento pa Kach'abal32 Y can jare' nibanataj re rubin chic re Jesús, che andex che camic xtoc-a cha. Faic an caibideil |
Rija' xbij c'a cheque: Rix ivetaman que pa tinamit Jerusalén katz'amon-e bey, y ja chiri' nquijachatüj-vi yin ri xinalüx chi'icojol. Nquijachatüj-e pa quik'a' ri nimalüj tak sacerdotes y pa quik'a' ri etamanela' chin ri ley ri xuya' ri Dios richin ri Moisés. Y rije' nquibij que tika-ka ri camic pa nuvi'. Y chuka' yinquijüch-e pa quik'a' vinük man ye israelitas tüj.
Jari' tok ri Pilato ri gobernador xbij cheque: Tic'uaj chic c'a e rix ri achi re' y tibana' juzgar pari' cachi'el ri nbij ri i-ley, xbij rija'. Pero ri achi'a' ri c'o quik'ij chiquicojol ri israelitas, xquibij chin: Roj man jun juez pa kak'a' richin nkabij que ticamsüs jun vinük aj-ch'a'oj chuvüch cruz, xquibij.
Y ketzij vi que ri man ntiquer tüj nbün ronojel ri nbij ri ley, nka-ka ri castigo pari'. Pero ri Cristo xojrucol chuvüch ri castigo ri', tok xcom chuvüch ri cruz, roma pari' rija' xka-vi ri castigo ri xa pa kavi' ta roj c'uluman que xka-ka ta vi. K'alüj vi que xka-ka ri castigo pari', roma ri rutzij ri Dios ri tz'iban can, nbij: Achique na c'a ri ntzekebüs chuvüch jun che', nk'alajin c'a que kajnük ri castigo pari'. Quiri' nbij chupan ri tz'iban can.