Apocalipsis 9:5 - Kaqchikel Eastern5 Pero man richin tüj que nyequicamsaj ri vinük, xaxe richin que nyequiya' pa k'oxomül vo'o' ic'. Y ri k'oxomül c'a ri', cachi'el c'a ri k'oxomül ri nquiya' ri sna'j tok nquich'op can jun vinük. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)5 Pero ma xyoꞌox ta qꞌij chake chin ngekikamisaj ri wineq, xaxe chin ngekiyaꞌ pa qꞌaxomal woꞌoꞌ ikꞌ. Y ri qꞌaxomal ndikiyaꞌ, achel ri qꞌaxon nduyaꞌ jun alacrán atoq nditiꞌon. Faic an caibideilKaqchikel Santa Maria de Jesus5 Y xꞌeꞌx chica chi man caꞌquiquimisaj ri vinak, joꞌc chi tiquinaꞌ ruquiy vuꞌuoꞌ icꞌ. Y ri ruquiy reꞌ can incheꞌl ri ruquiy ri niquiyaꞌ ri alacranes antok niquicakꞌ jun vinak. Faic an caibideilKaqchiquel Bible5 Jak'a man richin ta chi yekikamisaj ri winaqi' ri', xaxe richin chi yekiya' pa q'axomal wo'o' ik'. Y ri rukiy kan achi'el toq yaruti' jun alacrán. Faic an caibideilKaqchikel Central Guatemala5 Pero man richin ta chi yequicamisaj ri vinek, xaxe richin chi yequiya' pa k'axomal vo'o' ic'. Y ri k'axomal c'a ri', can achi'el c'a ri k'axomal ri niquiya' ri alacrán tok niquiti' can (niquich'op can) jun vinek. Faic an caibideilRe C'ac'a Testamento pa Kach'abal5 Pero man chin-ta che ye'quiquimisaj re vinak, xaxe chin che ye'quiya' pa k'axomal vo'o' ic'. Y re k'axomal re', can ancha'l re k'axomal re niquiya' re alacranes tak niquich'op can jun vinak. Faic an caibideil |
Chuka' ri chico ri' yo'on c'a k'ij chin chupan ri tiempo ri' richin que xcatüj y xerutz'om c'a chi oyoval ri lok'olüj tak ralc'ual ri Dios, richin nyeruch'üc. Yo'on c'a chuka' k'ij chin richin que xe ri nbij rija' ri nc'atzinej que nquibün ri vinük. Vinük ri xa man junan tüj nyetzu'un, man junan tüj quitinamit, man junan tüj quich'abül y man junan tüj quiruch'ulef.