Apocalipsis 8:8 - Kaqchikel Eastern8 Ja tok ri ruca'n ángel xuxubaj ri ru-trompeta, xintz'et c'a jun k'ak' cachi'el jun nimalüj juyu' rubanun y xtorix pa mar. Y jun molaj cheque ri oxi' molaj chin ri mar xoc quic'. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)8 Ri rukan ángel xuxulaj ri trompeta yoꞌon chare, y jun achel nim juyuꞌ ndikꞌat pa qꞌaqꞌ xtorix pa mar, y jun rox parte chin ri mar xok qa kikꞌ. Faic an caibideilKaqchikel Santa Maria de Jesus8 Antok ri rucaꞌn ángel xuxupuj ri ru-trompeta, xintzꞌat chi incheꞌl jun nem juyuꞌ nijinin pa kꞌakꞌ xcꞌak-pa chupan ri mar. Y ri oxeꞌ parte ri mar xuoc quicꞌ; Faic an caibideilKaqchiquel Bible8 Chirij ri' ri ruka'n ángel xuxupuj ri trompeta, y xintz'et k'a achi'el jun nimalej juyu' ni nibiro pa q'aq' y xk'aq chupan ri palou. Y jun chire ri oxi' chire ri ya' ri k'o chupan ri palou xok kik', Faic an caibideilKaqchikel Central Guatemala8 Jac'a tok ri ruca'n ángel xuxupuj ri ru-trompeta, can xintz'et c'a jun k'ak' achi'el jun nimalej juyu' ri rubanic y xc'ak ri pa nimalej ya' ri nibix mar chire. Y jubama nic'aj chire ri mar xoc quic'. Faic an caibideilRe C'ac'a Testamento pa Kach'abal8 Jac'a tak re ruca'n ángel xuxipuj re ru-trompeta, can xintz'at jun k'ak' ancha'l tak ntajin ruc'atic jun moma' c'achelaj, y xch'akex pa mar. Y mare' jun tercera parte cha re mar xoc quic'. Faic an caibideil |