Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 8:3 - Kaqchikel Eastern

3 Y c'ateri' tok xintz'et que petenük jun chic ángel y ruc'amon-pe jun bambül richin pon banun riq'uin k'anapük, y choj xbepa'e' chuvüch apu ri altar. Y xbejach c'a pe q'uiy pon chin, richin quiri' nuporoj pari' ri altar k'anapük, ri c'o-apu chuvüch ri ape' tz'uyul-vi ri Dios. Ri jubulüj ruxla' ri pon y ri qui-oraciones ri lok'olüj tak ralc'ual ri Dios, junan c'a nye'apon-e c'a chuvüch rija'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

3 Y xbꞌeqaqa chik jun ángel rukꞌuan pa ruqꞌaꞌ jun mixixára bꞌanun chare qꞌanapueq y xbꞌepeꞌeꞌ chuchiꞌ ri altar. Y xyoꞌox santienta pon chare, chin ndubꞌen xe jun chare rikꞌin ri ki-oraciones konojel ri loqꞌolej teq ralkꞌuaꞌl ri Dios chin ndusuj pariꞌ ri altar bꞌanun chare qꞌanapueq ri kꞌo apu chuwech ri trono.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

3 Xpa jun chic ángel ri rucꞌamun-pa jun incensario (bꞌucubꞌal) ri bꞌanun cha oro, y xalpiꞌieꞌ choch ri altar. Y xyoꞌx-pa qꞌuiy incienso (puon) cha chi quireꞌ junan nuꞌon riqꞌuin ri qui-oraciones ri quiniman ri ruchꞌabꞌal ri Dios, chi nuya-apa choch ri altar ri bꞌanun cha oro ri cꞌo choch ri trono.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchiquel Bible

3 Y xintz'et k'a chi peteneq jun chik ángel y ruk'amon-pe jun porobel-pom ri banon rik'in q'anapueq, y choj xbepa'e' chuwech-apo ri porobel ri banon chuqa' rik'in q'anapueq ri k'o-apo chuwech ri akuchi tz'uyul-wi ri Dios. Y xbejach k'a pe k'iy pom chire, ri xxol rik'in ri kich'owen ri ralk'ual ri Dios, richin chi xsuj pa ruwi' ri porobel ri'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kaqchikel Central Guatemala

3 Y can jac'ari' tok xintz'et chi petenek jun chic ángel y ruc'amon-pe jun c'ojlibel richin pon banon riq'uin k'anapuek, y choj xbepa'e' chuvech apo ri altar. Y xbejach c'a pe q'uiy pon chire, richin queri' nuporoj pa ruvi' ri altar k'anapuek, ri c'o-apo chuvech ri acuchi tz'uyul-vi ri Dios. Ri jubulej ruxla' ri pon y ri qui-oraciones ri lok'olej tak ralc'ual ri Dios, junan c'a ye'apon-el c'a chuvech rija'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

3 Y jare' tak xintz'at che pitinak chic jun ángel y ruc'amom-pa jun c'ojlebal re banon cha k'anapuak chin niya' pom chupan, y choj xbepa'e' chach-apo re altar. Y q'uiy pom xya-pa cha, chin che nuparoj pa rue' re altar re banon cha k'anapuak, re c'o-apo chach re anche' tz'uyul-va re Dios. Re pom jubul-oc ruxla' y re qui-oraciones re je rajc'ual chic re Dios, can junan c'a ya'pon-a c'a chach re Dios.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 8:3
32 Iomraidhean Croise  

Y tok ntajin c'a chuporoxic ri pon, conojel c'a ri vinük ri nquimol-apu-qui' chuvüch-jay, nquibün orar.


Chuka' ri Cristo xcom koma roj, y xc'astüj, y vocomi c'o pa rajquik'a' (pa ru-derecha) ri Dios y c'o ri nuc'utuj chin koma roj. Y si ri Cristo quere' rubanun koma roj, ¿c'o ta comi jun ntiquer nc'utuj que tika-ka ri castigo pa kavi'?


Y romari' rija' chi jumul c'a ntiquer nyerucol ri nyejel-apu riq'uin chucanoxic ri Dios. Roma rija' man ncom tüj, y romari' chi jumul nuc'utuj favor chin ri Dios pa quivi'.


Y chupan ri ruca'n parte c'o jun altar ri richin nporox pon pari', y ri rij k'anapük. C'o c'a chuka' ri cajón ri richin ri ru-trato ri Dios. Y ri rij ri cajón ri' ruyon k'anapük y quiri' chuka' ri rupan. Chupan c'a ri cajón c'o jun lük banun riq'uin k'anapük y chupan ri lük c'o juba' maná, ri vüy ri xka-pe chila' chicaj. Chupan ri cajón c'o chuka' ri ru-vara ri Aarón, ri xel ral. Y chuka' c'o ri tz'alün tak abüj ri tz'iban-vi can ri trato ri xbün ri Dios quiq'uin ri kaxquin-kamama' can.


Y jari' tok yin xintz'et chic c'a jun ángel, ri c'o-vi ruchuk'a' pa ruk'a' y ntajin c'a nka-ka-pe chicaj tok xintz'et. C'o-pe pa jun sutz', y c'o jun arco iris pa rujolon. Xintz'et c'a chuka' que ri ángel ri' cachi'el c'a ntzu'un ri k'ij. Y ri rakün cachi'el ruxak tak k'ak'.


Y riq'uin ri altar xbe'el c'a pe chuka' jun ángel ri yo'on ruchuk'a' pa ruk'a' pari' ri k'ak'. Y riq'uin c'a ruchuk'a' xch'o-apu chin ri ángel ri nc'uayon kupibül, y xbij: Tacusaj c'a la akupibül juis rey, richin nye'akupij-pe ri tzekaj uva. Roma ri uva ri yec'o chuvüch ri ruch'ulef xek'anür yan.


Y jac'a tok xberuc'ama-pe ri boton vuj ri', ri ye caji' ri juis q'uiy runak' tak quivüch y ye cachibilan ri veinticuatro rajatük tak achi'a', xexuque-ka chuvüch ri cachi'el Alaj Oveja ri c'unük chic chuvüch ri camic. Y ri rajatük tak achi'a' ri' quic'ualon c'a ri jun ruvüch k'ojon rubini'an arpa y quic'ualon chuka' lük ri ye banun riq'uin k'anapük ri c'o-e jubulüj tak ak'on chupan. Y jari' ri qui-oraciones ri yec'o chic pa ruk'a' ri Dios.


Tok ri Jesucristo ri cachi'el Alaj Oveja xrelesaj ri vo'o retal richin ri boton vuj, xintz'et c'a que chuxe' ri altar chiri' c'o-vi ri cánima ri vinük ri ye camsan-e roma xquitzijola' ri rutzij ri Dios y roma chuka' man nquixbij tüj qui' xquik'alajrisaj que quitaken ri Dios.


Y xintz'et chuka' que c'o jun ángel ri jotol-pe chiri' pan oriente, ruc'amon-pe ri retal richin ri c'aslic Dios. Y ri ángel re' riq'uin c'a ronojel ruchuk'a' xch'o-apu cheque ri ye caji' ángeles, ri yo'on-vi-pe cuchuk'a' pa quik'a' richin nyequibana' castigo pari' ri ruch'ulef y ri mar.


Y quiri' vi c'a, roma ri rusibil ri pon y ri qui-oraciones ri yec'o chic pa ruk'a' ri Dios, nk'alajin-vi c'a que pa ruk'a' ri ángel nye'el-vi-e y nye'apon c'a chuvüch ri Dios.


Jari' tok ri ángel xberuc'ama' chic pe ri bambül richin ri pon y xberuya-pe k'ak' chupan, ri c'o pari' ri altar. Y c'ateri' xutorij ri k'ak' c'a pari' ri ruch'ulef xintz'et yin. Y jari' tok xepu'u nyek'ajan truenos, ch'abül, coyopa', y chuka' xbün cab-rakün.


Y tok ri ruvaki' (sexto) ángel xuxubaj ri ru-trompeta, xinvac'axaj c'a jun ch'abül ri xel-pe ri chiquicojol ri caji' cachos ri yec'o riq'uin ri altar banun riq'uin k'anapük, ri altar ri c'o-apu chuvüch ri Dios.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan