Apocalipsis 3:4 - Kaqchikel Eastern4 Pero chi'icojol rix ri rix itaken vichin chiri' pa tinamit Sardis, yec'o c'a ri ye ch'ajch'oj. Man quitz'ilobisan tüj qui' riq'uin nibün ri man ye utz tüj. Y jare' c'a ri nyebiyin viq'uin yin, quicusalon sük tak tziük, roma ye c'uluman-vi. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)4 Pero kꞌa ekꞌo na jujun ralkꞌuaꞌl ri Dios pa tinamit Sardes ri ma kiseqꞌan ta ri kikꞌaslen rikꞌin ri ma utz ta. Rejeꞌ kin erukꞌulun chi ngebꞌiyaj wikꞌin kikusan puchupuj teq tzieq. Faic an caibideilKaqchikel Santa Maria de Jesus4 Pero chiꞌicajol ixreꞌ ri in-iniman chireꞌ pa tanamet Sardis, cꞌa icꞌo nicꞌaj ri can i-sak. Ijejeꞌ xcaꞌin viqꞌuin inreꞌ, niquicusaj sak tak tziak, ruma can nucꞌul niquicusaj ri tziak reꞌ. Faic an caibideilKaqchiquel Bible4 Man rik'in-wi-ri, ri chiri' pa Sardes k'a ek'o jujun ri man kitz'ilobisan ta ri kitziaq.Y jere' k'a ri xkebiyin wik'in yin, kikusalon seq taq tzieq, roma jari' ruk'amon chike. Faic an caibideilKaqchikel Central Guatemala4 Pero chi'icojol rix ri ix nimayon vichin ri chiri' pa Sardis, can c'a ec'o c'a ri e ch'ajch'oj-ch'ajch'oj. Can man quitz'ilobisan ta qui' riq'uin banobel ri man e utz ta. Y jere' c'a ri xquebiyin viq'uin yin, quicusalon sek tak tziek, roma can e ruc'amon-vi. Faic an caibideilRe C'ac'a Testamento pa Kach'abal4 Pero chiquicojol re hermanos re jec'o chire' pa Sardis, jec'o jun ca'e-oxe' re can je ch'ajch'oj. Can man quitz'ilbisan-ta-qui' riq'uin re banabal re man je otz-ta. Y jare' re xque'biyaj junan viq'uin yen, quicusalon sak tak tziak, roma can ruc'amon-va che niquicusaj. Faic an caibideil |
Y xbij chuve: Ja yin ri yinc'o-pe pa rutz'uquic y ri yinc'o chuka' pa ruq'uisbül, cachi'el ri nabey y ri ruq'uisbül letras. Tatz'ibaj c'a pa jun vuj ronojel ri natz'et, y tataka-e pa ruch'ulef Asia cheque ri siete molaj hermanos ri yec'o chiri', cheque ri aj pa tinamit Efeso, ri aj pa tinamit Esmirna, ri aj pa tinamit Pérgamo, ri aj pa tinamit Tiatira, ri aj pa tinamit Sardis, ri aj pa tinamit Filadelfia y cheque ri aj pa tinamit Laodicea, xbix c'a chuve.
Y jari' tok xpu'u jun nimalüj cab-rakün chuvüch ri ruch'ulef, y jun jay cheque ri lajuj tak jay richin ri tinamit xetzak c'a pan ulef ronojel tak ape' chupan ri tinamit. Y ri vinük ri xecom roma ri cab-rakün ye siete mil. Jac'a ri ch'aka chic vinük ri yec'o chupan ri tinamit ri' y man jun xquic'ulachij, xpu'u c'a juis xbiri' cheque. Y xquiya' c'a ruk'ij ri Dios ri c'o chila' chicaj.
Y jare' ri man xetzak tüj pa tak mac, ni riq'uin ixok, ni pa ch'aka chic mac. Ye ch'ajch'oj vi, y chi jumul quitzekleben ri Jesucristo ri cachi'el Alaj Oveja. Jare' ri nabey ri xecol-pe chiquicojol ri vinük, richin que nye'oc cachi'el nabey sipanic chin ri Dios y ri Jesucristo ri cachi'el Alaj Oveja.
Roma c'a ri' ninya' rutzijol chive, que tok rix nilok' k'anapük, tilok'o' c'a ri c'o viq'uin, richin quiri' nquixoc-vi beyoma'. Roma ri k'anapük c'o viq'uin, utz vi, roma c'usan chic pa k'ak'. Man jun chic c'a vit tz'il c'o chirij. Y tok rix nilok' chuka' tziük, tilok'o' c'a ri sük tziük viq'uin yin, richin que nucuch rij ri iq'uix. Y quiri' chuka' que viq'uin yin tilok'o-vi ri ak'on richin niya' pa tak runak'-ivüch rix, richin nyixtzu'un jabel.
Y c'ateri' yin xintz'et c'a que ye juis vinük ri man junan tüj ruch'ulef nyepu'u-vi, man junan tüj chuka' nyetzu'un, man junan tüj quitinamit y man junan tüj quich'abül. Conojel c'a ri vinük re' yec'o c'a apu chuvüch ri Jun tz'uyul chupan ri lok'olüj ruch'acat y chuvüch chuka' apu ri Jesucristo ri cachi'el Alaj Oveja. Y ri vinük re' man jun c'a ri ntiquer ta najlan quichin, roma ye juis. Y sük c'a ri quitziek ri ye quicusalon, y ye quic'ualon ramos pa tak quik'a'.